вторник, 20 сентября 2022 г.

Правила соблюдения Индира-Экадаши, поведанные Господом Шри Кришной в Главе 58 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны" [шлоки на санскрите и объяснения]

Осенью обычно звучит много вопросов об Индира-Экадаши, так как считается, что данная Экадаши-врата освобождает родственников из ада, а также помогает им достигнуть Шри Вишну-Локи. Данное поверье взято не с потолка, а основано на праманах из "Шри Падма-Пураны" - в этой статье мы разберём классику из данной Саттвика-Пураны. 

Индира-Экадаши относится к усложнённым вратам, так как проводится 3 дня, вместе с 2 обрядами Шраддха. Смотрите правила, расписанные по 3 дням на схеме ниже (схему также можно посмотреть на box, plurk, dropbox, teknik):

И сразу отвечу на закономерный вопрос по схеме: "А если кто-либо живёт в России и не знает, например, правил выполнения 2 обрядов Шраддха и ритуалов омовения Шалаграма-Шилы, то как тогда правильно соблюдать Индира-Экадаши?". 

Если вы не относитесь к вайшнава-брахманам и вайшнава-кшатриям, на которых рассчитана информация об Индира-Экадаши из "Шри Падма-Пураны", то ничего страшного здесь нет - Индира-Экадаши можно соблюдать лишь 1 день (11-ый - Экадаши) по упрощённым правилам: 

  • держать простой пост; 
  • повторять побольше Шри Вишну-Мантр (например, можно сделать тематический день, посвящённый Шри НараСимха-Мантре или Шри Кришна-Мантре);
  • читать Вайшнавы-Пураны (например, "Шри Вишну-Пурану" или "Шри НараСимха-Пурану");
  • заниматься Дхьяной (например, медитировать на Господа Шри Вишну в сердце) и т.д.

Итак, информацию об Индира-Экадаши можно найти в Главе 58 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны" - данная Глава начинается с просьбы Юдхиштхиры:

युधिष्ठिरौवाच कथयस्वप्रसादेनममाग्रेमधुसूदन 

इषस्यकृष्णपक्षेतुकिंनामैकादशीभवेत् [६.५८.१]

yudhiṣṭhirauvāca 

kathayasvaprasādenamamāgremadhusūdana 

iṣasyakṛṣṇapakṣetukiṃnāmaikādaśībhavet [6.58.1]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.1 (Юдхиштхира обратился к Господу Шри Кришне): 

"О Господь Шри Мадхусудана, пожалуйста, будь милостив ко мне и поведай мне об Экадаши-врате, которую соблюдают в тёмную половину месяца Ашвина". 

श्रीकृष्णौवाच

आश्विनेकृष्णपक्षेतुइंदिरानामनामतः तस्याव्रतप्रभावेनमहापापंप्रणश्यति [६.५८.२]

अधोयोनिगतानांचपितॄणांगतिदायिनी शृणुष्वावहितोराजन्कथांपापहरांपराम् [६.५८.३]

यस्याःश्रवणमात्रेणवाजपेयफलंलभेत् पुराकृतयुगेराजन्बभूवनृपनंदनः [६.५८.४]

śrīkṛṣṇauvāca

āśvinekṛṣṇapakṣetuiṃdirānāmanāmataḥ 

tasyāvrataprabhāvenamahāpāpaṃpraṇaśyati [6.58.2]

adhoyonigatānāṃcapitṝṇāṃgatidāyinī 

śṛṇuṣvāvahitorājankathāṃpāpaharāṃparām [6.58.3]

yasyāḥśravaṇamātreṇavājapeyaphalaṃlabhet 

purākṛtayugerājanbabhūvanṛpanaṃdanaḥ [6.58.4]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.2-4 (Господь Шри Кришна ответил): 

"Экадаши-врата, которую соблюдают в тёмную половину месяца Ашвина, называется Индира. Соблюдение Индира-Экадаши уничтожает кармические последствия даже самых величайших грехов. 

Кроме того, соблюдение Индира-Экадаши спасает тех предков, которые получили плохие перерождения. 

Внимательно послушай историю об Индира-Экадаши, так как даже простое слушание истории об Экадаши избавляет от самых тяжелых грехов и дарует слушающему плоды проведения Ваджапея-Ягьи". [прим. переводчика: Ваджапея-Ягья - один из классических Ведических обрядов, основной плод Ваджапея-Ягьи - это достижение статуса идеального и праведного царя]

Далее Господь Шри Кришна рассказывает историю царя Индрасены. 

∭⊶⊷⊶ПРАВЕДНЫЙ ЦАРЬ-ВАЙШНАВ⊷⊶⊷∭

Некогда в Крита-Югу жил очень религиозный и праведный царь Индрасена. Господь Шри Кришна отдельно упоминает следующие факты о царе Индрасене.

А) Индрасена был твёрдо предан пути Шри Вишну-Бхакти: माहिष्मत्य धिपो राजा विष्णु भक्ति परायणः - māhiṣmatya dhipo rājā viṣṇu bhakti parāyaṇaḥ (6.58.6).

Б) Индрасена всегда повторял Святые Имена Господа Шри Говинды, дарующие Мукти: जपन् गोविन्द नामानि मुक्तिदानि नराधिपः - japan govinda nāmāni muktidāni narādhipaḥ (6.58.7).

В) Индрасена всегда практиковал возвышенную Адхьятма-Дхьяну, осознавая себя не мирским царём из плоти и крови, а душой, преданной Господу Шри Вишну: कालं नयति विधिवद् अध्यात्म ध्यान चिन्तकः - kālaṃ nayati vidhivad adhyātma dhyāna cintakaḥ (6.58.7).

∭⊶⊷⊶ВЕСТИ ИЗ МИРОВ ЯМАРАДЖА⊷⊶⊷∭

Однажды царь Индрасена встретил мудреца Нараду, который принёс царю неожиданные вести из адских миров - оказалось, что отец царя Индрасены после смерти достиг не высших миров, а попал в миры Ямараджа (т.е. адские миры). 

Случилась эта катастрофа из-за того, что отец Индрасены, живя на Земле, провёл некоторые ритуалы и враты с ошибками. Через мудреца Нараду отец Индрасены передал следующее сообщение: 

स्वर्गंप्रेषयमांपुत्रैंदिरापुण्यदानतः इत्युक्तोऽहसमायातःसमीपंतवपार्थिव [६.५८.१७] 

पितुःस्वर्गकृतेराजन्निंदिराव्रतमाचर तेनव्रतप्रभावेनस्वर्गंयास्यतितेपिता [६.५८.१८]

svargaṃpreṣayamāṃputraiṃdirāpuṇyadānataḥ 

ityukto'hasamāyātaḥsamīpaṃtavapārthiva [6.58.17] 

pituḥsvargakṛterājanniṃdirāvratamācara 

tenavrataprabhāvenasvargaṃyāsyatitepitā [6.58.18]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.17-18 (просьба отца Индрасены): 

"Индрасена, пожалуйста, вызволи меня из миров Ямараджа - это будет очень легко сделать, если ты отдашь мне плоды следования Индира-Экадаши. Ты передашь мне пунья-карму (благочестивую карму) следования Индира-Экадаши и, благодаря этой пунья-карме, я смогу переправиться из ада на Сваргу (в райские миры)". 

В процитированных выше праманах и особенно шлоке 6.58.3 ('adhoyonigatānāṃcapitṝṇāṃgatidāyinī - соблюдение Индира-Экадаши спасает тех предков, которые получили плохие перерождения' Господь Шри Кришна отвечает на один из самых часто задаваемых вопросов, который звучит следующим образом: "Можно ли передать плоды своей благочестивой кармы родственникам?"

Да, можно и, как мы увидим дальше, страдающий отец царя Индрасены обретёт плоды намного более высшие, чем тривиальная Сварга!

∭⊶⊷⊶ПРАВИЛА ДНЯ 10 [ДАШАМИ]⊷⊶⊷∭

Далее Господь Шри Кришна продолжает повествование, пересказывая диалог мудреца Нарады и царя Индрасены, и оглашая правила, разбитые на дни: Дашами (день 10), Экадаши (день 11) и Двадаши (день 12).

नारदौवाच 

शृणुराजेंद्रतेवच्मिव्रतस्यास्यविधिंशुभम् आश्विनस्यासितेपक्षेदशमीदिवसेशुभे [६.५८.२०] 

प्रातःस्नानंप्रकुर्वीतश्रद्धायुक्तेनचेतसा ततोमध्याह्नसमयेस्नानंकृत्वासमाहितः [६.५८.२१]

पितॄणांप्रीतयेश्राद्धंकुर्याच्छ्रद्धासमन्वितः एकभक्तंततःकृत्वारात्रौभूमौशयीतच 

प्रभातेविमलेजातेप्राप्तेचैकादशीदिने [६.५८.२२]

nāradauvāca 

śṛṇurājeṃdratevacmivratasyāsyavidhiṃśubham 

āśvinasyāsitepakṣedaśamīdivaseśubhe [6.58.20] 

prātaḥsnānaṃprakurvītaśraddhāyuktenacetasā 

tatomadhyāhnasamayesnānaṃkṛtvāsamāhitaḥ [6.58.21]

pitṝṇāṃprītayeśrāddhaṃkuryācchraddhāsamanvitaḥ 

ekabhaktaṃtataḥkṛtvārātraubhūmauśayītaca 

prabhātevimalejāteprāptecaikādaśīdine [6.58.22]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.20-22 (Нарада сказал царю Индрасене): 

"О, повелитель всех царей, я расскажу тебе о правилах этой священной враты. На 10-ый день (дашами) тёмной половины месяца Ашвина следует проснуться ранним утром и принять омовение. 

Затем, в полдень, нужно снова принять омовение - после этого, со спокойным/безмятежным умом, следует провести обряд Шраддха для того, чтобы принести благо всем своим предкам. 

Есть на дашами (10-ый день) можно только 1 раз в день, а спать ночью следует на голой земле. После сна, уже на утро Экадаши, следует соблюдать следующие правила". 

∭⊶⊷⊶ПРАВИЛА ДНЯ 11 [ЭКАДАШИ]⊷⊶⊷∭

मुखप्रक्षालनंकुर्याद्दंतधावनवर्जितम् उपवासस्यनियमंगृह्णीयाद्भक्तिभावतः [६.५८.२३] 

अद्यस्थित्वानिराहारःसर्वभोगविवर्जितः श्वोभोक्ष्येपुंडरीकाक्षशरणंमेभवाच्युत [६.५८.२४]

mukhaprakṣālanaṃkuryāddaṃtadhāvanavarjitam 

upavāsasyaniyamaṃgṛhṇīyādbhaktibhāvataḥ [6.58.23] 

adyasthitvānirāhāraḥsarvabhogavivarjitaḥ 

śvobhokṣyepuṃḍarīkākṣaśaraṇaṃmebhavācyuta [6.58.24]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.23-24: 

"Лицо в день Индира-Экадаши умывают, но зубы не чистят. Перед началом Индира-Экадаши следует произнести нижеследующую мантру-обещание в Шри Вишну-Бхакти-Бхаве (т.е. в настроении Шри Вишну-Бхакти - обещание всегда произносится на санкрите - оно приведено выше в шлоке 6.58.24 - ниже я обещание дублирую и перевожу)".

МАНТРА-ОБЕЩАНИЕ: 

adyasthitvānirāhāraḥ sarva bhoga vivarjitaḥ 

śvobhokṣye puṃḍarīkākṣa śaraṇaṃ me bhavācyuta [6.58.24]

Перевод мантры-обещания: 

"О Господь Шри Вишну с Очами, подобными лотосам. Сегодня, в день Индира-Экадаши, я обещаю избегать всех удовольствий и всех видов пищи. Я выйду из поста лишь завтра, вкусив небольшое количество пищи. О Господь Шри Ачьюта, пожалуйста, даруй мне Прибежище и Защиту в этот священный день".

इत्येवंनियमंकृत्वामध्याह्नसमयेतथा शालग्रामशिलाग्रेतुस्नानंकुर्याद्यथाविधि [६.५८.२५] 

पूजयित्वाहृषीकेशंधूपगंधादिभिस्तथा रात्रौजागरणंकुर्यात्केशवस्यसमीपतः [६.५८.२६]

ityevaṃniyamaṃkṛtvāmadhyāhnasamayetathā 

śālagrāmaśilāgretusnānaṃkuryādyathāvidhi [6.58.25] 

pūjayitvāhṛṣīkeśaṃdhūpagaṃdhādibhistathā 

rātraujāgaraṇaṃkuryātkeśavasyasamīpataḥ [6.58.26]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.25-26: 

"Затем, в полдень Индира-Экадаши, следует провести ритуал омовения Шалаграма-Шилы, а также предложить Господу Шри Хришикеше различные ароматы, сандал и другие подношения [прим. переводчика: Хришикеша - हृषीकेश/hṛṣīkeśa - одно из Имён Господа Шри Вишну, Хришикеша является 47-ым Именем в Гимне '1000 Имён Бхагавана Шри Вишну' из 'МахаБхараты']. 

Всю ночь Индира-Экадаши следует бодрствовать, находясь рядом с Мурти Господа Шри Кешавы [т.е. Господа Шри Вишну, так как केशव/keśava/Кешава - это 23-ье Имя из '1000 Имён Бхагавана Шри Вишну']".

∭⊶⊷⊶ПРАВИЛА ДНЯ 12 [ДВАДАШИ]⊷⊶⊷∭

ततःप्रभातसमयेप्राप्तेवैद्वादशीदिने अर्चयित्वाहरिंभक्त्याश्राद्धंकुर्याद्यथाविधि [६.५८.२७] 

पितॄणांप्रीतयेश्राद्धंकुर्याच्छ्रद्धासमन्वितः गोधूमचूर्णैर्यछ्राद्धंकृतंमेध्यकृतंभवेत् [६.५८.२८]

यवैर्व्रीहितिलैर्माषैर्गोधूमैश्चणकैस्तथा ब्राह्मणान्भोजयेद्राजन्दक्षिणाभिःप्रपूजितान् [६.५८.२९] 

बंधुदौहित्रपुत्राद्यैःस्वयंभुंजीतवाग्यतः अनेनविधिनाराजन्कुरुव्रतमतंद्रितः [६.५८.३०]

विष्णुलोकंप्रयास्यंतिपितरस्तवभूपते 

इत्युक्त्वानृपतिंराजन्मुनिरंतरधीयत [६.५८.३१]

tataḥprabhātasamayeprāptevaidvādaśīdine 

arcayitvāhariṃbhaktyāśrāddhaṃkuryādyathāvidhi [6.58.27] 

pitṝṇāṃprītayeśrāddhaṃkuryācchraddhāsamanvitaḥ 

godhūmacūrṇairyachrāddhaṃkṛtaṃmedhyakṛtaṃbhavet [6.58.28]

yavairvrīhitilairmāṣairgodhūmaiścaṇakaistathā 

brāhmaṇānbhojayedrājandakṣiṇābhiḥprapūjitān [6.58.29] 

baṃdhudauhitraputrādyaiḥsvayaṃbhuṃjītavāgyataḥ 

anenavidhinārājankuruvratamataṃdritaḥ [6.58.30]

viṣṇulokaṃprayāsyaṃtipitarastavabhūpate 

ityuktvānṛpatiṃrājanmuniraṃtaradhīyata [6.58.31]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.27-31: 

"Утром в Двадаши (12-ый день) сначала всегда проводят Арчаны (служения), посвященные Господу Шри Хари [т.е. Господу Шри Вишну, так как हरि/hari/Хари - это 650-ое Имя из Гимна '1000 Имён Бхагавана Шри Вишну']. 

Затем проводится Шраддха для предков - в этой Шраддхе должна предлагаться пшеничная мука. Также возможна Шраддха с ячменём, рисом, кунжутом и бобовыми. 

В день Двадаши также поклоняются брахманам, вручая им различные подарки. И уже после этого приступают к трапезе с родственниками, т.е. выходу из общего поста. 

О царь, если ты проведёшь Индира-Экадаши именно по такой схеме, то все твои ушедшие родственники достигнут Шри Вишну-Локи". 

∭⊶⊷⊶ШРИ ВИШНУ-ЛОКА И ПХАЛА-ШРУТИ⊷⊶⊷∭

После повествования о правилах Господь Шри Кришна рассказывает о хеппи-энде: царь Индрасена корректно соблюдает Индира-Экадаши, передаёт плоды соблюдения отцу и отец достигает Шри Вишну-Локи, т.е. получает плоды достижения Духовного Мира, которые в миллиарды раз превосходят плоды достижения сансарной Сварги. 

В заключительных шлоках Главы об Индира-Экадаши Господь Шри Кришна произносит пхала-шрути (пхала-шрути - это шлоки с оглашением религиозных плодов за соблюдение определённой аскезы), звучащее следующим образом:

इंदिराव्रतमाहात्म्यंतवाग्रेकथितंमया पठनाच्छ्रवणाद्राजन्सर्वपापैःप्रमुच्यते [६.५८.३५] 

भुक्त्वेहनिखिलान्भोगान्विष्णुलोकेवसेच्चिरम् [६.५८.३६]

iṃdirāvratamāhātmyaṃtavāgrekathitaṃmayā 

paṭhanācchravaṇādrājansarvapāpaiḥpramucyate [6.58.35] bhuktvehanikhilānbhogānviṣṇulokevasecciram [6.58.36]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 58.35-36: 

"Таково величие Индира-Экадаши-враты! Рассказывающие о славе Индира-Экадаши, слушающие об Индира-Экадаши и соблюдающие Индира-Экадаши избавляются ото всех грехов. Соблюдающие Индира-Экадаши вкушают все радости в этом мире, а после смерти становятся вечными жителями Шри Вишну-Локи". 

Так заканчивается Глава 58 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны", поведанная Господом Шри Кришной Юдхиштхире и состоящая из 36 шлок. 

ИСТОЧНИКИ:

Текст для данной статьи сверен по 2 изданиям: английское издание "Шри Падма-Пураны" Motilal Banasirdass в 10 Томах [ссылка на сканы в моей электронной библиотеке] и издание на санскрите от VedicReserve [ссылка на сканы].

Cписок статей об Экадаши можно найти здесь:

<<<РУБРИКАТОР - ЭКАДАШИ>>>

Статья/перевод/примечания/OCR и вычитка текста на санскрите: 
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва21-сентябрь-2022,
день Индира-Экадаши
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах