Foreword by Vishnudut1926. "Shree Kamasika-Ashtakam" is a short Narasimha-Ashtaka in the tradition of 12 Alwars/Shree Ramanuja-Acharya.
I have made the following "Devanagari+IAST" version on the basis of sadagopan.org edition - https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Kamasikashtakam.pdf.
This year Shree Narasimha-Dvadashi will happen on the very exceptional date - 03-03-2023 and "Shree Kamasika-Ashtakam" will be just perfect for the recitation on this incredible day! Actually, "Shree Kamasika-Ashtakam" is designated for daily sadhana, but if - due to some reasons - this beautiful Ashtaka is still absent in your daily upasana, this Friday (03-03-2023) will be the most suitable day to get started!
∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭
॥श्रीः॥
श्रीमते रामानुजाय नमः
श्रीमते निगमान्त महादेशिकाय नमः
॥śrīḥ॥
śrīmate rāmānujāya namaḥ
śrīmate nigamānta mahādeśikāya namaḥ
श्रीमान् वेङ्कट नाथार्यः कवितार्किक केसरी ।
वेदान्ताचार्य वर्योमे सन्निधत्तां सदाहृदि ॥
śrīmān veṅkaṭa nāthāryaḥ kavitārkika kesarī ।
vedāntācārya varyome sannidhattāṃ sadāhṛdi ॥
श्रुतीनाम् उत्तरं भागं वेगवत्याश्च दक्षिणम् ।
कामाद् अधिवसन् जीयात् कश्चिद् अद्भुत केसरी ॥१॥
śrutīnām uttaraṃ bhāgaṃ vegavatyāśca dakṣiṇam ।
kāmād adhivasan jīyāt kaścid adbhuta kesarī ॥1॥
तपनेन्दि अग्नि नयनः तापान् अपचिनोतु नः ।
तापनीय रहस्यानां सारः कामासिका हरिः ॥२॥
tapanendi agni nayanaḥ tāpān apacinotu naḥ ।
tāpanīya rahasyānāṃ sāraḥ kāmāsikā hariḥ ॥2॥
आकण्ठं आदि पुरुषं कण्ठीरवम्
उपरि कुण्ठित आरातीम् ।
वेगा उपकण्ठ सङ्गात्
विमुक्त वैकुण्ठ बहुमतिम् उपासे ॥३॥
ākaṇṭhaṃ ādi puruṣaṃ kaṇṭhīravam
upari kuṇṭhita ārātīm ।
vegā upakaṇṭha saṅgāt
vimukta vaikuṇṭha bahumatim upāse ॥3॥
बन्धुम् अखिलस्य जन्तोः
बन्धुर पर्यङ्क बन्ध रमणीयम् ।
विषम विलोचन मीडे
वेगवती पुलिन केळि नरसिंहम् ॥४॥
bandhum akhilasya jantoḥ
bandhura paryaṅka bandha ramaṇīyam ।
viṣama vilocana mīḍe
vegavatī pulina keḻi narasiṃham ॥4॥
स्वस्थानेषु मरुद्गणान् नियमयन् स्वाधीन सर्वेन्द्रियः
पर्यङ्क स्थिर धारणा प्रकटित प्रत्यङ्मुखावस्थितिः ।
प्रायेण प्रणिपेदुषां प्रभुरसौ योगं निजं शिक्षयन्
कामा नातनुतात् अशेष जगतां कामासिका केसरी ॥५॥
svasthāneṣu marudgaṇān niyamayan svādhīna sarvendriyaḥ
paryaṅka sthira dhāraṇā prakaṭita pratyaṅmukhāvasthitiḥ ।
prāyeṇa praṇipeduṣāṃ prabhurasau yogaṃ nijaṃ śikṣayan
kāmā nātanutāt aśeṣa jagatāṃ kāmāsikā kesarī ॥5॥
विकस्वर नख स्वरुक्षत हिरण्य वक्षः स्थली
निरर्गल विनिर्गलत् ऋधिर सिन्धु सन्ध्यायिताः ।
अवन्तु मद नासिका मनुज पञ्च वक्त्रस्य माम्
अहम्प्रथमिका मिथः प्रकटिताहवा बाहवः ॥६॥
vikasvara nakha svarukṣata hiraṇya vakṣaḥ sthalī
nirargala vinirgalat ṛdhira sindhu sandhyāyitāḥ ।
avantu mada nāsikā manuja pañca vaktrasya mām
ahamprathamikā mithaḥ prakaṭitāhavā bāhavaḥ ॥6॥
सटा पटल भीषणे सरभसाट्टहासोद्भटे
स्फुरत्क्रुधि परिस्फुटद् भृकुटिकेऽपि वक्त्रे कृते ।
कृपा कपट केसरिन् दनुज डिम्भ दत्त स्तना
सरोज सदृशा दृशा व्यतिभिषज्य ते व्यज्यते ॥७॥
saṭā paṭala bhīṣaṇe sarabhasāṭṭahāsodbhaṭe
sphuratkrudhi parisphuṭad bhṛkuṭike'pi vaktre kṛte ।
kṛpā kapaṭa kesarin danuja ḍimbha datta stanā
saroja sadṛśā dṛśā vyatibhiṣajya te vyajyate ॥7॥
त्वयि रक्षति रक्षकैः किमन्यैः
त्वयि चारक्षति रक्षकैः किमन्यैः ।
इति निश्चित धीः श्रयामि नित्यं
नृहरे वेगवती तटाश्रयं त्वाम् ॥८॥
tvayi rakṣati rakṣakaiḥ kimanyaiḥ
tvayi cārakṣati rakṣakaiḥ kimanyaiḥ ।
iti niścita dhīḥ śrayāmi nityaṃ
nṛhare vegavatī taṭāśrayaṃ tvām ॥8॥
इत्थं स्तुतः सकृदिहाष्टभिरेष पद्यैः
श्री वेङ्कटेश रचितैः त्रिदशेन्द्र वन्ध्यः ।
दुर्दान्त घोर दुरित द्विरदेन्द्र भेदी
कामासिका नरहरिर् वितनोतु कामान् ॥९॥
itthaṃ stutaḥ sakṛdihāṣṭabhireṣa padyaiḥ
śrī veṅkaṭeśa racitaiḥ tridaśendra vandhyaḥ ।
durdānta ghora durita dviradendra bhedī
kāmāsikā naraharir vitanotu kāmān ॥9॥
Sanskrit OCR and proofreading by
Vishnudut1926, 01-MAR-2023, Moscow, Russia