The only Pramana which exists for me is just "Shree Lakshmi-Tantra", the Only Adored Goddess is Shreemati Lakshmi-Devi
понедельник, 9 сентября 2013 г.
"Translation of Bhakti Poetry into English - A Case Study of Narsinh Mehta" the incredible article by Sachin Ketkar
This article is masterpiece!!!
Originally, it is on 23 pages in PDF-file, but it is worth of reading several times.
Sachin Ketkar is writing about the same translation problems (the loss of semantic and sound patterns, cultural misunderstandings and etc.), which I have discussed in my article "Can the English translation of Gaudiya-Poetry be Rasika? Discussing "Chitra Kavitvani" by Shree Shreemad Rupa Goswami" - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2013/08/can-english-translation-of-gaudiya.html
Sachin Ketkar writes about the problems of translation from Gujarati, but it may be equally superimposed to Sanskrit too.
The links for downloading the article below, but I will publish the most genious excerpts from it later:
http://www.ntm.org.in/
Yandex Cubby Box Google Dropbox Skydrive Ge.tt Copy