Продолжение серии статей, посвящённых "Шри Хари-Катха-Амрита-Саре" Шри Джаганнатхи Даса. Сначала - небольшая жизненная история, которая прекрасно объясняет главную тему данной статьи.
Совсем недавно отмечался весенний праздник "День Матери" (Mother's Day) и Мира Субба Рао - блогер из Шри Мадхва-Сампрадаи - опубликовала пост со следующим смыслом: "Я благодарна своей матери за рождение в сат-куле (духовной семье), но нашими истинными родителями являются лишь Шри Лакшми-Деви и Бхагаван Шри Нараяна". Мира Субба Рао подтвердила своё обращение прекрасными строками из "Шри Лакшми-Шобхане" Шри Вадираджа-Тиртхи [nArAyaNagu I ramme gaDigaDigu] и "Угабхоги" Шри Вьяса-Тиртхи [Ava janumada tAyi Ava janumada tande], смотрите полный пост здесь - https://meerasubbarao.wordpress.com/2023/05/14/aava-janumada-taayi-aava-janumada-tande-happy-mothers-day-celebrating-the-eternal-one/.
Шри Джаганнатха Даса, в "Шри Хари-Катха-Амрита-Саре", подчёркивает точно такую же идею, рассказывая о том, что самым близким родственником дживы является лишь Бхагаван Шри Нараяна.
Два нижеследующих стиха важно рассматривать вместе, так как в стихе 11.4 Шри Джаганнатха Даса рассказывает об идеях о 72000 нади из "Шри Айтарея-Упанишада-Бхашьи" Шри Мадхва-Ачарьи, а в последующем стихе 11.5 идеи о нади логически переходят в идею о Господе Шри Нараяне как о самом близком родственнике бхакта и идею Шри Вайкунтхи из "Шри Трипад-Вибхути-МахаНараяна-Упанишады".
Как всегда, стихи мы рассматриваем на языке "Old Canarese" - "Шри Хари-Катха-Амрита-Сара" написана именно на этом языке. Стихи я печатаю из издания на Деванагари-скрипте [Деванагари-скан есть у меня в блоге - https://vishnudut.wordpress.com/2023/04/24/hari-katha-amrita-sara-jagannatha-dasa-sanskrit/], а комментарии ретранслирую из электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи [https://sites.google.com/site/harshalarajesh/harikathamruthasara].
★␥★␥★␥★␥★␥★␥★␥★␥
mattē viśvādyaṃṭu rūpōṃbhattariṃdali pēccisalu,
ēppattēraḍu rūpagaḻahavu ōṃdōṃdē sāhasra,
pṛthpṛthaku nāḍigaḻōḻagē sarvōttamana
tiḻiyēṃdu bhīṣmanu bittarisidanu
dharmatanayagē śāṃti parvadali ॥ 11.4 ॥
11.4 - ПОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД.
mattē - и далее;
viśvādya - Вишва, Тайджаса, Праджна, Турья, Атма, АнтарАтма, ПарамАтма и ГьянАтма;
aṃṭu rūpa - перечисленные выше 8 Форм;
ōṃbhattariṃdali - а также 9-ая и Самая Главная Форма, а именно - Шри Мула-Рупа-Нараяна;
pēccisalu - при умножении 8 на 9 получается 72;
ēppattēraḍu rūpagaḻahavu - т.е. 72 Формы;
ōṃdōṃdē sāhasra - каждая Форма содержит 1000 других Форм;
pṛthpṛthaku - все Формы присутствуют в стхула-дехе;
nāḍigaḻōḻagē - т.е. в 72000 нади нашего тела присутствуют 72000 Формы;
sarvōttamana - Бхагаван Шри Нараяна - Наивысший и Лучший из всех деватов;
tiḻiyēṃdu - о медитации на Бхагавана Шри Нараяну;
bhīṣmanu - Бхишма-Ачарья;
dharma tanayagē - Дхарма-Раджу (т.е. Юдхиштхире);
śāṃtiparvadali - в Шанти-Парве "Шри Маха-Бхараты";
bittarisidanu - поведал.
КОММЕНТАРИЙ К СТИХУ 11.4.
На сердце медитируют как на 8-лепестковый лотос, в центре которого всегда присутствует Мула-Рупи-Шриман-Нараяна. В 8 лепестках лотосного сердца всегда присутствуют следующие 8 форм: 1) Вишва 2) Тайджаса 3) Праджна 4) Турья 5) Атма 6) АнтарАтма 7) ПарамАтма и 8) ГьянАтма.
Тригуна - это 9 Таттв, а именно:
1) Авьякта-Таттва. Шри Лакшми-Деви является Божеством-Повелительницей (Абхимани) Авьякта-Таттвы.
2) Маха-Таттва. Повелители - Брахма и Вайю.
3) Аханкара-Таттва. Повелители - Гаруда, Шеша и Рудра [у меня в блоге есть отдельный пост на тему Гаруды/Шеши/Рудры и аханкары - http://vishnudut1926.blogspot.com/2023/03/ahankara.html].
4) Манаса-Таттва. Повелители - Индра и Кама.
5) Акаша-Таттва 6) Вайю-Таттва 7) Тайджаса-Таттва 8) Удака-Таттва и 9) Притхви-Таттва.
8х9=72, поэтому мы говорим о 72 Таттва-Ниямака-Рупах, но в каждой из этих 72 Руп присутствуют дополнительные 1000 Руп, поэтому Шри Джаганнатха Даса рассказывает в этом стихе о 72000 Рупах.
Идею о 72000 нади из Упанишад все прекрасно помнят - каждая Рупа соответствует нади. Шри Мадхва-Ачарья объясняет идею о нади в "Шри Айтарея-Упанишада-Бхашье": dvisaptisaharANi rUpyANEvaM ramapatE.
Прим. переводчика (Vishnudut1926): Смотрите издание профессора Пандуранги, стр. 302. "The Principal Upanisads" with the English translation and notes according to Sri Madhvacharya Bhashya (Vol.1 - Isavasya, Talavakara, Kathaka, Sat-Prasna, Atharvana, Mandukya, Taittiriya, Aitareya) translated by Prof. K.T. Pandurangi, Dvaita Vedanta, 1999.
Скан есть в моей электронной библиотеке - http://vishnudut1926.blogspot.com/2019/12/the-principal-upanisads-with-english.html [окончание прим. переводчика].
Шри Джаганнатха Даса также упоминает историю из Шанти-Парвы "Шри Маха-Бхараты". Это история о том, как Бхишма-Ачарья поведал Юдхиштхире знание о Господе Шри Сарвоттама-ПарамАтма-Вишну, который присутствует в 72000 нади нашего тела и управляет всеми нашими действиями.
★␥★␥★␥★␥★␥★␥★␥★␥
ēṃṭu prakṛtigaḻōḻagē viśvādhēṃṭu rūpadalihu,
bhaktara kaṃṭakava pariharisutali pālisuva pratidinadi,
nēṃṭanaṃdadi ēḍabiḍadē vaikuṃṭharamaṇanu-
tannavara niṣkaṃṭaka sumārgadali naḍēsuva, durjanara baḍiva ॥11.5॥
11.5 - ПОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД.
ēṃṭu prakṛtigaḻōḻagē - Авьякта-Таттва, Панча-Бхута, Маха-Таттва и Аханкара-Таттва относятся к Пракрити;
viśvādhē - 8 Форм (упомянутые в предыдущем стихе Вишва, Тайджаса, Праджна, Турья, Атма, АнтарАтма, ПарамАтма и ГьянАтма);
ēṃṭu rūpadalihu - для 8 Форм существуют соответствия в Пракрити;
bhaktara - те, кто непреклонно верят в Бхагавана Шри Нараяну (безупречные бхакты с незыблемой верой);
kaṃṭakava - греховная карма, которая является препятствием на пути садханы;
pariharisutali - избавляет от/устраняет;
nēṃṭanaṃdadi - как самый близкий родственник (так как лишь Шри Бимба-Рупи-ПарамАтма-Нараяна является самым близким родственником дживы);
ēḍabiḍadē - Господь, не покидающий дживу ни на секунду;
pratidinadi - каждый день;
pālisuva - защищает;
tannavara - Своих бхактов;
vaikuṃṭharamaṇanu - Господь Шри Нараяна, также известный как "Шри Вайкунтха-Рамана" (буквально "Радость, Отрада Шри Вайкунтхи");
niṣkaṃṭaka - чтобы не было препятствий;
sumārgadali - на праведном пути обретения Гьяны;
naḍēsuva - и пути к Шри Вайкунтхе, на которую Господь Шри Нараяна приводит бхактов в итоге;
durjanara - но это не касается асуров (демонов);
baḍiva - так как демонов Бог наказывает и разрушает изнутри.
КОММЕНТАРИЙ К СТИХУ 11.5.
В прошлом стихе мы умножали 8 на 9, т.е. рассматривали 9 Таттв, но если посчитать Таттвы в этом стихе, то их будет 8. Уменьшение на единицу происходит из-за того, что иногда Манас считают не как отдельную Таттву, а как часть Аханкара-Таттвы, но это не столь важная деталь, потому что для бхактов гораздо важнее истины о 8 Формах Бхагавана Шри Нараяны.
Бхакты, которые не только знают о том, что в стхула-дехе присутствуют 8 Форм Господа Шри Нараяны, но также прославляют данные 8 Форм (медитируют на 8 Форм), избавлены от любой греховной кармы, которая может возникнуть на пути садханы.
Причины для возникновения злосчастной кармы сводятся к трём: 1) Прошлая карма бхакта и 2) Дайтья-авеша и 3) Агьяна. В этом стихе Шри Джаганнатха Даса говорит о том, что Господь Шри Нараяна, Повелитель Шри Вайкунтхи, избавляет Своих бхактов от 3 причин злосчастной кармы. Каждый день Бхагаван Шри Нараяна заботится о благе Своих бхактов, защищая бхактов каждую секунду.
Прим. переводчика (Vishnudut1926): Дайтья-авеша (также известная как "ракшаса-авеша" и "асура-авеша") - это буквально "одержимость демоном". У Шри Мадхва-Сампрадаи существуют детальные объяснения по поводу дайтья-авеш.
Например, в Шри Рама-Лиле дайтья-авешей (ракшаси-авешей) была заражена царица Кайкейи. В царице Кайкейи присутствовала ракшаси по имени Никрити - из-за подобного демонического присутствия царица Кайкейи фактически инициировала изгнание Господа Шри Рамы из Айодхьи.
Ещё один пример из Шри Рама-Лилы - это ворон, который пытался клюнуть Шри Ситу-Деви. Этот ворон является Джаянтой - сыном Индры, но из-за коварных переплетений кармы Джаянта родился в теле ворона и не просто ворона, а ворона, поражённого дайтья-авешей в виде демона Куранги. Именно дайтья-авеша в виде асура Куранги заставила Джаянту совершать демонические поступки. В итоге Шри Сита-Деви и Господь Шри Рама освободили ворона от дайтья-авеши - ворон предался Господу Шри Раме и получил освобождение. Именно о таком избавлении от дайтья-авеши рассказывает здесь Шри Джаганнатха Даса. [окончание прим. переводчика]
Бхагаван Шри Нараяна всегда остаётся самым близким родственником для бхакта, так как все наши земные отношения (с отцом, матерью, сыном и т.д.) являются временными и бренными. Господь Шри Нараяна - Бимба, а все дживы - это пратибимбы, поэтому Бхагаван Шри Нараяна всегда заботится о пратибимба-дживах. Лишь только отношения "Иша-джива" [т.е. "Бог-душа"] являются "анади-нитья" [т.е. "безначально вечными"].
Шри Вайкунтха, Шри Ананташайя и Шри Швета-Двипа - это 3 Обители, которых могут достичь освобождённые дживы. Господь Шри Нараяна, также известный по Имени "Шри Вайкунтха-Рамана" [буквально "Радость Шри Вайкунтхи", रमण - ramaṇa - радость, отрада], уничтожает все препятствия на пути Своих бхактов, даруя бхактам Гьяну, Дайви-Сампатти [буквально "Вечную Божественную Радость"] и Божественную Защиту!
ПОСЛЕСЛОВИЕ.
И добавлю несколько мыслей уже от себя лично. Шри Джаганнатха Даса выше пишет в контексте не просто Дхармы, а Шри Вишну-Дхармы, неслучайно упоминая диалог Бхишмы и Дхармараджа.
Таким образом, всё вышесказанное не отменяет уважительного и заботливого отношения к родителям/родственникам/детям, но Бхакти-Гьяна всегда предполагает трезвое и несентиментальное отношение к родственным связям в материальном мире, с пониманием того, что мы здесь - не навсегда, а лишь на 1 жизнь!
Шри Джаганнатха Даса выше упомянул Бхишма-Ачарью в качестве примера, а Шри Мадхва-Ачарья, в "Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнае", рассказывает о замечательном примере другого воина - Бхимасены:
प्रत्यक्षीभूतदेवेषु बन्धुज्येष्ठेषु वा नतिम् |
मर्यादास्थितयेऽशासद् भगवान् पुरुषोत्तमः ||१८.१४||
तत्रापि विष्णुमेवासौ नमेन्नान्यं कथञ्चन |
आज्ञयैवास्त्रदेवां श्च प्रेरयामास नार्थनात् ||१८.१५||
pratyakṣībhūtadeveṣu bandhujyeṣṭheṣu vā natim |
maryādāsthitaye'śāsad bhagavān puruṣottamaḥ ||18.14||
tatrāpi viṣṇumevāsau namennānyaṃ kathañcana |
ājñayaivāstradevāṃ śca prerayāmāsa nārthanāt ||18.15||
Шри Мадхва-Ачарья, "Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирная", 18.14-15: "Господь Шри Кришна научил Бхимасену следующему: всегда почтительно относиться к другим деватам и старшим, поэтому Бхимасена всегда кланялся матери Кунти и другим родственникам при встрече, но для Бхимасены это было частью Шри Вишну-Дхармы, так как Господь Шри Кришна также научил Бхиму видеть Бхагавана Шри Вишну в каждом живом существе!
Даже когда Бхимасена обращался за помощью к деватам в бою, то он всегда обращался не к деватам лично, а к Господу Шри Вишну, присутствующему в каждом девате и являющемся Преракой [प्रेरक - preraka - побуждающий к действию], контролирующим каждого существующего девата".
Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 26-май-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Микро-блог (=◕ᆽ◕ฺ=) https://gettr.com/user/vishnudut1926
Следующие блоги повторяют друг друга (зеркала):
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲SL https://solcial.io/@vishnudut1926 ▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ ▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/