मार्ग [mārga - путь, тропа, дорога] - это 365-ое Имя Бхагавана Шри Вишну. Соответствующая Мантра звучит следующим образом: ॐ मार्गाय नमः ॐ - oṃ mārgāya namaḥ oṃ.
ТОЛКОВАНИЕ-01.
मुमुक्षवः यं मार्गयन्ति सः मार्गः । - mumukṣavaḥ yaṃ mārgayanti saḥ mārgaḥ ।
"Те, кто желают обрести Мокшу, всегда идут лишь по пути поклонения Бхагавану Шри Вишну".
ТОЛКОВАНИЕ-02.
परमानन्दो येन प्राप्यते सः मार्गः ॥ - paramānando yena prāpyate saḥ mārgaḥ ॥
"Это путь, ведущий к Парама-Ананде (Наивысшему Счастью) на Шри Вайкунтхе, поэтому мы обращаемся к Бхагавану Шри Вишну по Имени 'मार्ग - mārga'".
ТОЛКОВАНИЕ-03.
मृगयन्ति इति मृगाः = ज्ञानिनः ।
तेषां अयम् = मार्गः ॥
mṛgayanti iti mṛgāḥ = jñāninaḥ ।
teṣāṃ ayam = mārgaḥ ॥
"Данное Имя Господа Шри Вишну также связано с глаголом 'मृगयन्ति - mṛgayanti - искать что-либо' и существительным 'मृगाः - mṛgāḥ'. Мы называем всех гьяни 'мригами', так как, жадно изучая Шастры, гьяни в итоге приходят на путь поклонения Бхагавану Шри Вишну (альтернативное прочтение: истинные гьяни жадно ищут в Шастрах лишь Одного Господа - Господа Шри Вишну)".
Прим. переводчика: Главный смысл здесь - это обыгрывание коннотаций глагола 'mṛgayanti' (искать что-либо) и существительного 'mṛgāḥ' (олень).
Олень - это очень чуткое животное с повышенным уровнем внимания, поэтому гьяни, внимательные к каждой букве Шастр, сравниваются здесь с оленями.
А глагол 'mṛgayanti' указывает на духовные искания, которые всегда приводят гьяни к осознанию того, что все Шастры говорят лишь о Господе Шри Вишну.
В "Шри Вараха-Пуране", 72.4 говорится:
विष्णुरेव परं ब्रह्म त्रिभेदमिह पठ्यते ।
वेदसिद्धान्तमार्गेषु तन्न जानन्ति मोहताः ॥ ७२-४ ॥
viṣṇureva paraṃ brahma tribhedamiha paṭhyate ।
vedasiddhāntamārgeṣu tanna jānanti mohatāḥ ॥ 72-4 ॥
Вараха, 72.4: "Лишь только Господь Шри Вишну является сутью всех Ведических маргов и всех Ведических сиддхант. Гьяни и просветлённые прекрасно знают об этом, но безграмотным и одурманенным ложными идеями не дано этого понять!". [окончание прим. переводчика]
ТОЛКОВАНИЕ-04.
मारयति गमयति च = मार्गः ॥
mārayati gamayati ca = mārgaḥ ॥
"Господь Шри Вишну разрушает (mārayati) линга-шариру живого существа и дарует (gamayati) дживе обретение сварупа-ананды, поэтому мы обращаемся к Бхагавану Шри Вишну по Имени Марга".
Прим. переводчика. В этом лаконичном толковании отражены 2 сверх-важные концепции Шри Мадхва-Сиддханты.
Концепция-01. Мокша - это утверждение дживы в своей сварупа-ананде. Данную концепцию в Шри Мадхва-Сампрадае объясняют на основании шлоки 2.10.6 "Шри Бхагавата-Пураны": मुक्तिर्हित्वान्यथा रूपं स्वरूपेण व्यवस्थितिः - muktirhitvānyathā rūpaṃ svarūpeṇa vyavasthitiḥ.
Концепция-02. Мокша обретается только по Милости Бхагавана Шри Вишну.
Данную концепцию Шри Мадхва-Ачарья объясняет в шлоке 28 "Шри Вишну-Таттва-Винирнайи" [ссылка на pdf-скан]: युक्तश्च विष्णोः सर्वोत्तमत्व एव महातात्पर्यं सर्वागमानाम् । मोक्षो हि सर्वपुरुषार्थोत्तमः । - yuktaśca viṣṇoḥ sarvottamatva eva mahātātparyaṃ sarvāgamānām । mokṣo hi sarvapuruṣārthottamaḥ । [окончание прим. переводчика и окончание всего толкования]