В этой части мы продолжаем обсуждать тонкости следования Экадаши. Предыдущая часть находится по этой ссылке.
I. ХАРИВАСАРА.
В стихе №128 Шри Нимбарка-Ачарья рассматривает правило "Харивасара" - это правило особенно важно соблюдать для правильного выхода из Экадаши:
viṣṇudharmottare kṛṣṇastathā
dvādaśyaikādaśīyoge vikhyāto harivāsaraḥ ।
ekādaśyantapādena dvādaśyāḥ pūrvameva hi ।
harivāsaramityāhurbhojanaṃ na samācaret ॥128॥
"Аудамбара-Самхита", стих 128 (слова Шри Кришны из "Шри Вишну-Дхармоттара-Пураны"): "Харивасара - это совпадение финальной части Экадаши с начальной частью Двадаши. На Харивасару ни в коем случае нельзя принимать пищу".
В "Нарада-Смрити" Харивасара определяется как пересечение заключительной (уттара) части Экадаши и начальной (пурва) части Двадаши - соответствующий праман Шри Нимбарка-Ачарья цитирует в стихе №130 "Аудамбара-Самхиты":
smṛtau nāradaḥ
dvādaśyekādaśī mithaḥ pūrvottarasvapādataḥ ।
saṃgate kramato jñeyo harivāsara niścayaḥ ॥
ekādaśī tridhā proktā pūrṇā viddhobhayā tathā ॥130॥
Далее Шри Нимбарка-Ачарья рассматривает примеры с Харивасарами из "Сканда-Пураны" и других Пуран, но я их здесь не привожу из-за обширности.
В настоящее время популярный индийский сайт-календарь www.drikpanchang.com публикует предостережения о Харивасарах под сводкой о каждом Экадаши (смотрите скриншот-пример ниже, а также на plurk). Обычно в календарях указывают точно рассчитанное время Парана (выхода из Экадаши), поэтому важно обращать внимание на время Парана, которое обычно как раз считают с оглядкой на Харивасару.
II. "ШРИ ВИШНУ-РАХАСЬЯ" И ВОСЕМЬ МАХА-ДВАДАШИ.
В последующих стихах Шри Нимбарка-Ачарья начинает подводить читателей к идее соблюдения 8 Маха-Двадаши и для начала цитирует стоический праман из "Шри Вишну-Рахасьи":
viṣṇu rahasye
paramāpadamāpanno harṣe vā samupasthite ।
sūtake mṛtake caiva na tyājyaṃ dvādaśīvratam ॥151॥
Смысл прамана: "Изысканные материальные наслаждения и различные виды горя (например, смерть близких) являются препятствиями на духовном пути, но истинный вайшнав в любых обстоятельствах следует Двадаши, одинаково беспристрастно взирая как на радостные события жизни, так и на горестные". Вот как звучит хинди-перевод данного прамана: "चाहे कैसी भी आपत्ति हो मृतकसूतक में भी द्वादशी व्रत को न छोड़े वही वैष्णव है - cāhē kaisī bhī āpatti hō mṛtakasūtaka mēṃ bhī dvādaśī vrata kō na chōḍa़ē vahī vaiṣṇava hai".
Далее, с помощью 2 праманов, Шри Нимбарка-Ачарья обозначает важность следования 8 Маха-Двадаши.
pādme
na kariṣyanti ye loke dvādaśyoṣṭau mamājñayā ।
teṣāṃ yamapure vāso yāvadābhūtasamplavam ॥156॥
"Шри Аудамбара-Самхита", 156 (праман из "Шри Падма-Пураны"): "Тот, кто не соблюдает посты на 8 Маха-Двадаши, будет страдать в чертогах Ямараджа до скончания света!".
brahmavaivartta tannāmāni
unmīlinī vajjulinī trispṛśā pakṣarvāddhanī ।
jayā ca vijayā caiva jayaṃtī pāpanāśinī ।
dvādaśyaṣṭau mahāpuṇyāḥ sarvapāpaharā dvija ॥160॥
"Шри Аудамбара-Самхита", 160 (праман из "Брахма-Вайварта-Пураны"): "О дваждырождённый, знай, что существует 8 следующих Маха-Двадаши: 1) Унмилини 2) Ваджулини 3) Трисприша 4) Пакшавардхани 5) Джая 6) Виджая 7) Джаянти и 8) Папанашини. Все они даруют соблюдающему величайшую пунья-карму [mahāpuṇyāḥ], а также освобождение ото всех грехов [sarvapāpaharā]".
Я привожу здесь лишь 2 прамана, но Шри Нимбарка-Ачарья очень и очень подробно разбирает ритуалы для каждого вида Маха-Двадаши. Если вы интересуетесь темой Маха-Двадаши, то очень рекомендую изучить обширные объяснения Шри Нимбарка-Ачарьи.
III. ЭКАДАШНЫЙ ПРАСАД.
Некоторые праманы Шри Нимбарка-Ачарья цитирует для того, чтобы опровергнуть вредные заблуждения. Например, многие знакомы с заблуждением о том, что в Экадаши якобы можно наедаться прасадом Шри Кришны. Для начала Шри Нимбарка-Ачарья цитирует слова непосредственно Шри Кришны из "Маха-Бхараты":
tathā mahābhārate kṛṣṇaḥ
prasādānnaṃ sadāgrāhyamekādaśyāṃ na nārada ।
ramādisarvadevānāṃ manuṣyāṇāṃ tu kā kathā ॥364॥
"Аудамбара-Самхита", 364 (слова Господа Шри Кришны): "Даже Моя Супруга - Богиня Лакшми (Богиня Рама) не вкушает прасад на Экадаши. К чему же тогда говорить об обычных деватах и простых людях, О Нарада? Следуй примеру Шри Лакшми и никогда не ешь Мой прасад на Экадаши!".
После этого прекрасного прамана Шри Нимбарка-Ачарья цитирует слова Санат-Кумаров и Нарады:
kumārā:
ekādaśyāṃ prasādānnaṃ yadi bhuñjīta vaiṣṇavaḥ ।
saddharmamohito jñeyo na tu saddharmapaṇḍitaḥ ॥365॥
"Аудамбара-Самхита", 365 (слова Санат-Кумаров): "Если вайшнав ест прасад на Экадаши, то знай, что такой падший вайшнав попал в ловушку иллюзии и сбился с пути Дхармы. Если такой вайшнав пытается обосновать своё падшее поведение с помощью Дхарма-Шастр, то знай, что все его измышления ложны - ни в коем случае нельзя считать такого падшего вайшнава дхармичным пандитом!".
pādme nāradaḥ
vaiṣṇavo yadi bhuñjīta ekādaśyā prasādadhīḥ ।
viṣṇorccā vṛthā tasya narakaṃ ghoramāpnuyāt ॥366॥
śrāddhāgrahaṃ parityajyaikādaśīṃ samupoṣayet ।
nopekṣita doṣaśrute brahmavaivarttake tathā ॥367॥
"Аудамбара-Самхита", 366-367 (слова Нарады): "Если вайшнав вкушает прасад на Экадаши, то ему сразу же можно забыть о Шри Вишну-Арчане, так как Бхагаван Шри Вишну не принимает служения от тех, кто ест прасад на Экадаши. Более того, любой вайшнав, вкушающий прасад на Экадаши, в итоге достигнет лишь адских миров! Если Экадаши и Шраддха совпадают, то вкушать прасад всё равно нельзя, так как Шраддха, осквернённая вкушением прасада на Экадаши, преврашается не в религиозный обряд, а в одну сплошную дошу (недостаток). Так говорится в 'Брахма-Вайварте'".
IV. ЭКАДАШИ И ДВЕ ПАКШИ.
Ещё одно заблуждение связано с попытками следовать лишь одной пакше Экадаши. Правильная схема соблюдения Экадаши - это именно 2 пакши, т.е. мы всегда постимся на тёмную пакшу месяца (Кришна-пакша) и светлую пакшу месяца (Шукла-пакша). Итого - 2 поста в месяц, т.е. 1 пост раз в 2 недели. Правильная схема именно такова!
Существует лагерь псевдо-пандитов, которые ложно заявляют о том, что достаточно поститься лишь на 1 пакшу по выбору, а другую пакшу якобы можно игнорировать, т.е. по их ложной системе Экадашный пост наступает лишь 1 раз в месяц.
Шри Нимбарка-Ачарья опровергает это заблуждение с помощью 5 праманов.
tathā ca tattvasāgare
yathā śuklā tathā kṛṣṇā yathā kṛṣṇā tathetarā ।
tulye te manyate yastu sa vai vaiṣṇava ucyate ॥408॥
"Аудамбара-Самхита", 408 (стих из "Таттва-Сагара-Агамы"): "Вайшнавы должны строго следовать обеим пакшам Экадаши: Шукла-пакше и Кришна-пакше. Нельзя отдавать предпочтение одной из пакш - обе пакши равноценны. Таково заключение всех Вайшнава-Шастр".
nārada:
nityaṃ bhaktisamāyuktaṃnaraiviṣṇuparāyaṇaḥ ।
pakṣapakṣa tu karttavyamekādaśyāmupoṣaṇam ॥
ekādaśyāmupāsīta pakṣayorubhayorapi ॥409॥
"Аудамбара-Самхита", 409 (слова Нарады): "Те, кто являются истинными бхактами и параянами Бхагавана Шри Вишну [परायण - parāyaṇa - предавшийся в абсолютной степени/следующий всем догмам Вайшнавизма], никогда не будут делать разграничений между 2 пакшами Экадаши. Обе пакши равноценны, нельзя отдавать предпочтение лишь одной из пакш".
āgneye
gṛhastho brahmacārī ca āhitāgnistathaiva ca ।
ekādaśyāṃ na bhuñjīta pakṣayorubhayorapi ॥410॥
"Аудамбара-Самхита", 410 (стих из "Агни-Пураны"): "Грихастха, брахмачари, ванапрастха - не имеет значения! Нельзя вкушать пищу в обе пакши Экадаши".
viṣṇurahasye
ya icchedviṣṇunā vāsaṃ sutasampadamātmanaḥ ।
ekādaśīmupāsīta pakṣayorubhayorapi ॥411॥
"Аудамбара-Самхита", 411 (стих из "Шри Вишну-Рахасьи"): "Вайшнавы, желающие обрести счастье в материальном мире и Мире Духовном (на Шри Вишну-Локе***), должны следовать 2 пакшам Экадаши".
***Прим. переводчика: Это один из тех праманов, который важно также прочитать в инвертированном значении с частицами "НЕ", т.е. вайшнавы, следующие лишь одной пакше Экадаши не обретают счастья в материальном мире (становятся нищими страдальцами) и не достигают Шри Вишну-Локи.
В стихе на санскрите не указана Шри Вишну-Лока, но смысл здесь очевиден, поэтому, например, Шри Вишну-Лока упомянута в хинди-переводе - цитирую: "विष्णुरहस्य में भी ऐसा ही उल्लेख है - जो पुत्र पौत्रादि धन सम्पत्ति और अन्त में विष्णुलोक की प्राप्ति चाहे वह दोनों पक्षों की एकादशी का व्रत अवश्य करे - viṣṇurahasya mēṃ bhī aisā hī ullēkha hai - jō putra pautrādi dhana sampatti aura anta mēṃ viṣṇulōka kī prāpti cāhē vaha dōnōṃ pakṣōṃ kī ēkādaśī kā vrata avaśya karē".
devala:
na śaṃkhena pibettoyaṃ na khādenmāṃsasūkarau ।
ekādaśyāṃ na bhuñjīta pakṣayorubhayorapi ॥412॥
"Аудамбара-Самхита", 412 (праман из "Девала-Смрити"): "Нельзя пить воду из ракушек, нельзя есть мясо свиней, нельзя вкушать пищу в обе пакши Экадаши".
P.S. По строгим правилам Экадаши проводится без пищи, но существуют случаи (например, ослабленные болезнями/старостью люди), при которых допустимо принимать в Экадаши некоторые виды пищи. Шри Нимбарка-Ачарья рассматривает такие случаи, подробно рассказывая о рецептах хавишьи для Экадаши. Я эти рецепты точно не буду переводить, но в "Аудамбара-Самхите" они есть, поэтому если вы интересуетесь тонкостями соблюдения Экадаши и знаете санскрит/хинди, то я очень рекомендую изучить объяснения Шри Нимбарка-Ачарьи!
Кстати, в прошлом посте мы рассматривали аналогии с "Шри Кришна-Амрита-Махарнавой" Шри Мадхва-Ачарьи. Опция с хавишьей также упоминается у Шри Мадхва-Ачарьи - процитирую "Шри Кришна-Амрита-Махарнаву" в финале данного поста:
(dharma vibhūṣaṇaḥ) ||
prātarharidine lokāstiṣṭadhvaṃ caikabhojanāḥ |
akṣāra lavaṇāssarve haviṣyānna niṣeviṇaḥ ||217||
"Шри Кришна-Амрита-Махарнава", 217 (слова Дхарма Вибхушаны): "Завтра утром наступит Экадаши. Уже сегодня нельзя есть зерновые, а также солёную пищу, поэтому соблюдайте диету на хавишье".
∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭
Данный пост подготовлен на основании санскрит-хинди издания "औदुम्बर-संहिता". Скан этого издания без опознавательных данных (не указан год, название издательства и т.д.), но с узнаваемой розовой обложкой есть на archive - https://archive.org/details/Zkew_audumbara-samhita-nimbark [я также забросила копию скана на box, dropbox, googledrive].