В 28-ой Главе "Шри НараСимха-Пураны", при обращении к Господу Шри НараСимхе, звучит очень интересное имя: "नृकेसरि - nṛkesari" (скрин из издания Сиддхешвара выше, а также на box, plurk).
Таким образом, к Господу Шри НараСимхе можно обращаться и по этому малоизвестному имени! Также возможно произношение "Нрикешари" - такой вариант произношения указывается в основных словарях. Ниже - словарные статьи из моей сборки словаря Stardict (о своей бесплатной сборке Stardict я писала ранее - в отдельном посте).
<--- capeller-sanskrit-english --->
nRkesarin नृकेसरिन् m. man-lion, i.e. Visnu.
<--- mw-bi-itrans-dev --->
nRkesarin नृकेसरिन्/ नृ--केस ( Cat. ) m. " man-lion " , विष्णुin his 4th अवतार(written also -केश्).
<--- shabda-sAgara --->
nRkesharin m. (-री) The Nrisinha or man-lion Avata4r. E. नृ and केशरिन् a lion.
<--- wilson --->
nRkesharin नृकेशरिन् m. (-री) The Nri12sinha or man-lion Avatar.
E. नृ, and केशरिन् a lion.
<--- yates --->
nRkesharin (री) 5. m. The man-lion.