Продолжение серии, посвященной заметкам по "Шри НараСимха-Пуране" в санскрит-английском издании Сиддхешвара [ссылка на скан Сиддхешвара]. Прошлая часть была посвящена Кришна-Сарупья-Мукти и другим праманам (ссылка на предыдущую часть).
01. "ЯМА-АШТАКА".
Глава №9 "Шри НараСимха-Пураны" продолжает тему смерти и освобождения - именно в данной Главе содержится "Яма-Аштака", произнесённая Ямараджем перед ямадутами. Напомню, что по санскритско-религиозным канонам, Аштака [अष्टक - aṣṭaka] - это лаконичная Молитва, состоящая из 8 стихов.
"Яма-Аштака" прекрасно подходит для включения в ежедневную садхану - об этом говорится в стихе 9.9 "Шри НараСимха-Пураны":
यमाष्टकम् इदं पुण्यं पठते यः शृणोति वा |
मुच्यते सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति ||९.९||
yamāṣṭakam idaṃ puṇyaṃ paṭhate yaḥ śṛṇoti vā |
mucyate sarvapāpebhyo viṣṇulokaṃ sa gacchati ||9.9||
9.9: "Тот, кто декламирует или даже просто слушает эту священную 'Яма-Аштаку', освобождается ото всех грехов и достигает Шри Вишну-Локи после смерти".
Формат данной серии заметок не предполагает публикации полных текстов Молитв, но, тем не менее, я приведу здесь самый первый стих "Яма-Аштаки", так как данный стих чрезвычайно важен для тех, кто следует Шри Вишну-Прапатти:
स्वपुरुषम् अभिवीक्ष्य पाशहस्तं वदति यमः किल तस्य कर्णमूले |
परिहर मधुसूदनप्रपन्नान् प्रभुर् अहम् अन्यनृणां न वैष्णवानाम् ||९.१||
svapuruṣam abhivīkṣya pāśahastaṃ vadati yamaḥ kila tasya karṇamūle |
parihara madhusūdanaprapannān prabhur aham anyanṛṇāṃ na vaiṣṇavānām ||9.1||
9.1 (слова Ямараджа, обращённые к ямадутам): "Никогда не смейте даже приближаться к тем, кто является прапаннами (шаранагатами) Господа Шри Мадхусуданы (т.е. Господа Шри Вишну). У меня есть власть над судьбами всех людей, но я не обладаю никакой властью над вайшнавами!".
02. БОГИНЯ ШРИ ЛАКШМИ, ВЕДАНТА И МОЛИТВА МАРКАНДЕИ.
Глава №11 "Шри НараСимха-Пураны" посвящена Молитве, которую произнёс Маркандея. Один из моих любимых стихов в данной Молитве - это стих 11.19, посвящённый Богине Шри Лакшми и Веданте:
नमो वेदान्तवेद्याय नमो ऽनन्ताय विष्णवे |
नमस् ते सकलाध्यक्ष नमस् ते श्रीधराअच्युत ||११.१९||
namo vedāntavedyāya namo 'nantāya viṣṇave |
namas te sakalādhyakṣa namas te śrīdharāacyuta ||11.19||
11.19: "Я приношу поклоны Господу Шри Вишну, которого можно познать лишь с помощью Веданты. Я приношу поклоны Вечному и Безупречному Бхагавану Шридхаре-Вишну".
श्रीधर - śrīdhara - это 617-ое Имя из Гимна "1000 Имён Бхагавана Шри Вишну", в версии из "Маха-Бхараты". Имя "Шридхара" переводится как "Бхагаван Шри Вишну, всегда держащий в Своих объятиях Богиню Шри, т.е. Богиню Лакшми".
Имя "Шридхара" является для нас сверх-важным, поэтому в самом начале комментариев Шри Парашары Бхатты (одного из ключевых Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи) на "1000 Имён Господа Шри Вишну" можно найти следующую строфу:
स्तौमि प्रेक्षेय लक्ष्मीं शरणमशरणः श्रीधरं संश्रयेयम् ॥
staumi prekṣeya lakṣmīṃ śaraṇamaśaraṇaḥ śrīdharaṃ saṃśrayeyam ॥
"Пусть мой ум всегда будет направлен на созерцание Богини Шри Лакшми в объятиях Господа Шри Вишну. Полностью беспомощный, я принимаю прибежище (шаранагати) у Господа Шридхары-Вишну".
К Господу Шри Вишну также можно обращаться по Имени "Лакшмидхара". Стих 11.28 из Молитвы Маркандеи как раз интересен тем, что Маркандея упоминает Имя "लक्ष्मीधर - lakṣmīdhara":
लक्ष्मीधरम् उदाराङ्गं दिव्यमालाविभूषितम् |
चारुपृष्ठं महाबाहुं चारुभूषणभूषितम् ||११.२८||
lakṣmīdharam udārāṅgaṃ divyamālāvibhūṣitam |
cārupṛṣṭhaṃ mahābāhuṃ cārubhūṣaṇabhūṣitam ||11.28||
11.28: "Я выражаю почтение Господу Шри Вишну-Лакшмидхаре, украшенному Божественными гирляндами Шри Туласи".
Молитва Маркандеи из Главы №11 "Шри НараСимха-Пураны" занимает ровно 51 шлоку. При включении в ежедневную садхану данную Молитву повторяют утром и вечером.
Также существует практика декламирования Главы №11 "Шри НараСимха-Пураны" полностью, т.е. декламирования всех 65 шлок, из которых состоит данная Глава. Вишну-бхакты, которые занимаются такой религиозной практикой, в итоге освобождаются ото всех грехов и достигают Шри НараСимха-Локи (narasiṃhaloke vasanti) - об этом говорится в стихе 11.65:
ये विष्णुभक्त्या चरितं पुराणं भृगोस् तु पौत्रस्य पठन्ति नित्यम् |
ते मुक्तपापा नरसिंहलोके वसन्ति भक्तैर् अभिपूज्यमानाः ||११.६५||
ye viṣṇubhaktyā caritaṃ purāṇaṃ bhṛgos tu pautrasya paṭhanti nityam |
te muktapāpā narasiṃhaloke vasanti bhaktair abhipūjyamānāḥ ||11.65||
03. ГОСПОДЬ ШРИ НАРАСИМХА О ВАЖНОСТИ ВЕДИЧЕСКИХ АШРАМОВ.
Главы №13-14 "Шри НараСимха-Пураны" посвящены истории брахмана Девашармана. В этих Главах упоминаются Ведические самскары для детей-брахманов: упанишкрамана - это обряд, во время которого ребёнок-брахман первый раз смотрит на Солнце (upaniṣkramaṇaṃ caiva caturthe - стих 13.13); аннапрасанна - это первое вкушение ребёнком твёрдой пищи на шестом месяце жизни (tathānnaprāśanaṃ ṣaṣṭhe māsi - также стих 13.13); вратабандха - брахманическая инициация (vratabandhaṃ cakāra saḥ - стих 13.14) и другие обряды.
В Главе №14 Господь Шри НараСимха произносит важнейшие слова о том, что Он очень НЕ любит поклонение вне ашрамов, поэтому для дваждырождённых вайшнавов очень важно принадлежать к одному из Ведических ашрамов:
अनाश्रमीति द्विज वेदपारगान् अपि त्व् अहं नानुगृह्णामि चात्र |
तथापि निष्ठां तव वीक्ष्य सत्तम त्वयि प्रसन्नेन मयेत्य् उदीरितम् ||१४.९||
anāśramīti dvija vedapāragān api tv ahaṃ nānugṛhṇāmi cātra |
tathāpi niṣṭhāṃ tava vīkṣya sattama tvayi prasannena mayety udīritam ||14.9||
14.9 (слова Господа Шри НараСимхи): "Дваждырождённый может прекрасно знать все Веды и Ведические ритуалы, но если он/она не принадлежит ни к одному из Ведических ашрамов, то Я не одарю его/её Своей Милостью".
После этих слов Господа Шри НараСимхи брахман Девашарман начинает соблюдать правила яти-ашрама, т.е. санньяси-ашрама: नरसिंहमूर्तेर् भाधं च कृत्वा स यतिर् बभूव - narasiṃhamūrter bhādhaṃ ca kṛtvā sa yatir babhūva (стих 14.10).
И, после подчёркивания важности Ведических ашрамов, начинается Глава №15, посвящённая "дереву сансары", - этой теме я посвящу следующую часть заметок.