10-Томное издание "1000 Имён Господа Шри Вишну" в редакции Шри Мадхва-Сампрадаи содержит не только толкования Имён, но также экскурсы в важные вехи Шри Мадхва-Сиддханты - например, Том 8 заканчивается на обсуждении сегмента "Нама-Смарана-Сандхи" из "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары" Шри Джаганнатхи Даса.
PDF-скан данного 10-Томного издания есть в моих электронных библиотеках: "Sri Vishnusahasranama Bhasya Sangrahartha", Sri T. S. Raghavendran - на archive-org и blogspot.
Мне очень понравился отрывок, в котором обсуждается разница между такими ангами Вишну-Бхакти/Кришна-Бхакти, как дхьяна и смаранам, поэтому ниже я публикую русский перевод данного отрывка.
Шри Джаганнатха Даса, "Шри Хари-Катха-Амрита-Сара", сегмент "Нама-Смарана-Сандхи", Шлока 01.
makkaḻāḍisuvāga maḍadiyoḻu akkadi nalivāga
haya pallakki gaja modalāda vāhanagaḻeri meravāga।
bikkuvāga ākaḻisutali devakitanayana smarisutiha
nara sikkuvane yamadūtarige āvalli noḍidarū ॥1॥
Перевод: "Играя с детьми, нежно разговаривая с женой, находясь в пути, а также во время любых других повседневных дел, всегда памятуй об Аватаре Господа Шри Вишну - Шри Кришне, сыне Деваки. Тот, кто постоянно практикует такую простую форму Шри Кришна-смаранам, никогда не попадёт в сети ямадутов (т.е. никогда не попадёт в адские миры Ямараджа)".
Комментарий.
В этой шлоке Шри Джаганнатха Даса говорит об идеях из "Шри Веданта-Сутры", 4.1.8: ॐ ध्यानाञ्च ॐ - oṃ dhyānāñca oṃ.
Существует 2 вида упасаны: 1. Смарана-упасана (может практиковаться в любых ситуациях, не требует соблюдения строгих правил) и 2. Дхьяна-упасана (требует уединения, правильной асаны и соблюдения правил из йога-шастр).
Шри Мадхва-Ачарья пишет следующее в "Шри Веданта-Бхашье":
स्मरणोपासनं चैव ध्यानात्मकमिति द्विधा।
स्मरणं सर्वदा योग्यं ध्यानोपासनमासने॥
smaraṇopāsanaṃ caiva dhyānātmakamiti dvidhā।
smaraṇaṃ sarvadā yogyaṃ dhyānopāsanamāsane॥
"Во время смаранам допустимы отвлечения и изменения в памятовании о Господе Шри Вишну, но дхьяна должна быть очень устойчивой, поэтому любые отвлечения в дхьяне считаются недопустимыми".
Шри Мадхва-Ачарья также подчёркивает следующие идеи:
स्मरणम् = विच्छेदेन मनोवृत्तिः।
नैरन्तर्यं मनोवृत्तेः ध्यानं इति उच्यते बुधैः ॥
smaraṇam = vicchedena manovṛttiḥ।
nairantaryaṃ manovṛtteḥ dhyānaṃ iti ucyate budhaiḥ ॥
"В смаранам бурная деятельность ума не считается препятствием. В дхьяне же действуют совершенно противоположные правила: ум должен быть максимально спокойным и безмятежным".
Прим. переводчика (Vishnudut1926): В "Шри Веданта-Сутре" говорится, что дхьяну невозможно практиковать без правильной йога-асаны - дхьяну всегда практикуют в падма-асане, а также других йога-асанах. Кроме того, для дхьяны нужно остановить "manovṛttiḥ", т.е. бурную деятельность/бурный поток ума.
Следовать смаранам намного легче, так как смаранам-упасана не требует овладения сложной йогой. Именно эту идею подчёркивают здесь Шри Мадхва-Ачарья и Шри Джаганнатха Даса. [окончание прим. переводчика]
Шри Мадхва-Ачарья также пишет, что:
आसीनस्य भवेत् तत्तु न शयानस्य निद्रया ।
स्थितस्य गच्छतो वाऽपि विक्षेपस्यैव संभवात् ॥
āsīnasya bhavet tattu na śayānasya nidrayā ।
sthitasya gacchato vā'pi vikṣepasyaiva saṃbhavāt ॥
"Смаранам можно практиковать во время дрёмы, сна, прогулки, занятий любыми повседневными делами, т.е. в любых ситуациях".
В свете вышесказанного очень важен пример Гопи из знаменитого стиха 10.44.15 "Шри Бхагавата-Пураны":
या दोहने ऽवहनने मथनोपलेप प्रेङ्खेङ्खनार्भ-रुदितोक्षण-मार्जनादौ
गायन्ति चैनम् अनुरक्त-धियो ऽश्रु-कण्ठ्यो धन्या व्रज-स्त्रिय उरुक्रम-चित्त-यानाः [१०-४४-१५]
yā dohane 'vahanane mathanopalepa preṅkheṅkhanārbha-ruditokṣaṇa-mārjanādau
gāyanti cainam anurakta-dhiyo 'śru-kaṇṭhyo dhanyā vraja-striya urukrama-citta-yānāḥ [10-44-15]
10.44.15: "Благословенны девушки Враджа, так как ум каждой из этих девушек занят памятованием о Шри Кришне даже во время выполнения самых обычных дел: игр с детьми, уборки комнат, ухода за коровами и т.д.".
И также в 10-ой Скандхе "Шри Бхагавата-Пураны" мы находим пример Нанда-Гопа - этот пример построен на фразе с повторением "saṃsmṛtya saṃsmṛtya":
श्रीशुक उवाच इति संस्मृत्य संस्मृत्य नन्दः कृष्णानुरक्तधीः
अत्युत्कण्ठोऽभवत्तूष्णीं प्रेमप्रसरविह्वलः [१०-४६-२७]
śrīśuka uvāca iti saṃsmṛtya saṃsmṛtya nandaḥ kṛṣṇānuraktadhīḥ
atyutkaṇṭho'bhavattūṣṇīṃ premaprasaravihvalaḥ [10-46-27]
10.46.27: "Нанда-Гопа, сильно привязанный к Шри Кришне, снова и снова вспоминал о деяниях Господа, всё больше и больше погружаясь в океан премы (т.е. в океан религиозно-мистической любви к Господу Шри Кришне)".
Вернёмся к шлоке из "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары" Шри Джаганнатхи Даса. В этой шлоке Шри Джаганнатха Даса напоминает нам о следующем Ведическом наставлении:
स्मर्तव्यं सततं तत्तु विस्मर्तव्यं न जातुवित् ।
सर्वे विधिनिषेधाः स्युः एतयोः एव किंकराः ॥
smartavyaṃ satataṃ tattu vismartavyaṃ na jātuvit ।
sarve vidhiniṣedhāḥ syuḥ etayoḥ eva kiṃkarāḥ ॥
Примечание переводчика (Vishnudut1926): В издании наставление приводится именно в таком виде, без указания источника и с формулировкой "reminds us the Vedic mandate". Наставление именно в такой редакции мне отследить по своим источникам не удалось, но отмечу, что оно очень напоминает знакомое всем нам наставление из "Шри Падма-Пураны", а именно:
स्मर्त्तव्यः सततं विष्णुर्विस्मर्तव्यो न जातुचित्
सर्वे विधिनिषेधाः स्युरेतस्यैव विधिं कराः [6-71-100]
smarttavyaḥ satataṃ viṣṇurvismartavyo na jātucit
sarve vidhiniṣedhāḥ syuretasyaiva vidhiṃ karāḥ [6-71-100]
"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 71.100: "Если все видхи (религиозные правила) из Вед, Пуран, Вайшнава-Агам и других религиозных текстов свести к одному главному правилу, то это главное правило будет звучать следующим образом: 'Никогда не забывай о Господе Шри Вишну и всегда практикуй Шри Вишну-смаранам'". [окончание прим. переводчика]
В Мантре 19 "Шри Ишавасья-Упанишады" содержится следующее воззвание:
ॐ क्रतो स्मर कृतं स्मर। ॐ क्रतो स्मर कृतं स्मर।
oṃ krato smara kṛtaṃ smara। oṃ krato smara kṛtaṃ smara।
"О Господь, пожалуйста, всегда помни обо мне и моём служении Тебе".
Как мы видим, здесь обозначена обратная идея: бхакта просит Бхагавана Шри Вишну не забывать о нём и его служении. В контексте прозвучавшего воззвания из "Шри Ишавасья-Упанишады" иногда приходят к ложному логическому выводу о том, что Бог может забыть о Своих слугах, но это не так. Шри Мадхва-Ачарья, в "Упанишада-Бхашье", цитирует следующее изречение из "Брахма-Тарки":
भक्तानां स्मरणं विष्णोः नित्यज्ञप्तिस्वरूपतः ।
अनुग्रहोन्मुखत्वं तु नैवान्यत्क्वचिदिष्यते ॥इति ब्रह्मतर्के॥
bhaktānāṃ smaraṇaṃ viṣṇoḥ nityajñaptisvarūpataḥ ।
anugrahonmukhatvaṃ tu naivānyatkvacidiṣyate ॥iti brahmatarke॥
Данное изречение из "Брахма-Тарки" означает, что смаранам всегда связан с самскарой. Например, кто-то может забыть о Господе Шри Вишну, но смаранам, который практиковался раньше, уже оставил вечную самскару в уме/сознании.
Суть здесь заключается в том, что знание о Бхагаване Шри Вишну невозможно утратить, так как Бхагаван Шри Вишну и все Его Качества являются Вечными/Нитья [नित्य - nitya - вечный, неразрушаемый].
Таким образом, даже если кто-то практикует Вишну-смаранам не самым идеальным образом, то он/она ничего не теряет, так как смаранам всегда переходит в вечную самскару.
Тем не менее, всё вышесказанное не означает, что бхакта может лениться, следуя лишь слабой и тусклой смаранам-упасане. Идеальный смаранам должен быть интенсивным, так как в цитате из "Брахма-Тарки" выше говорится о том, что Ануграха (Милость) Бхагавана Шри Вишну зависит от интенсивности упасаны: अनुग्रहोन्मुखत्वं तु नैवान्यत्क्वचिदिष्यते - anugrahonmukhatvaṃ tu naivānyatkvacidiṣyate.
Вспомним также пример Гопи, рассмотренный выше: буквально каждая секунда обычной жизни Гопи посвящена Шри Кришна-смаранам-упасане.
Таким образом, Шри Мадхва-Ачарья и Шри Джаганнатха Даса говорят о том, что наибольшее благо получают лишь те, кто практикуют смаранам на постоянной основе и интенсивно, а не следуют смаранам-упасане лишь небольшими урывками.
Перевод, редакция, примечания:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Шри Рамануджа-Сампрадая,
Москва, 18-июнь-2022
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах