понедельник, 1 ноября 2021 г.

"Шри Бхагавата-Пурана", 11.2.34-36: На пути Нараяна-Бхагавата-Дхармы никогда не бывает падений...

Продолжение серии, посвященной 11-ой Скандхе "Шри Бхагавата-Пураны". Предыдущая часть серии была посвящена стихам "Вайкунтха-Прия-Даршанам" [ссылка на прошлую часть]

СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО ЛОНГРИДА:

[01]. Вступление: логическая структура стихов о Нараяна-Бхагавата-Дхарме. 

[02]. Шри Валлабха-Ачарья, 11.2.34: Кришна-Самбандха и саттва-гуна. 

[03]. "Экнатхи-Бхагавата", 11.2.34: Хари-Бхакти подходит даже самым слабым и малограмотным. Путь Кришна-Прити. 

[04]. Шри Валлабха-Ачарья, 11.2.35: Наивысшая защита со стороны Кришны и tadīyatvaṃ.

[05]. "Экнатхи-Бхагавата", 11.2.35: Кришна-Према выше правил из Смрити и Шрути. Пример с ребёнком (дживой), бегущим к матери (Кришне). Кришне не нужны варнашрама и свадхарма. 

[06]. Шри Валлабха-Ачарья, 11.2.36: Арпана и санньяса-йога. Кришна вручает Свою Атму шаранагате. 

[07]. "Экнатхи-Бхагавата", 11.2.36: Упанишады, Веданта и пример с шахматной доской. 

[08]. Литература и ссылки на сканы. 

≪✷≫≪✷≫≪✷≫≪✷≫≪✷≫≪✷≫≪✷≫

[01]. Вступление: логическая структура стихов о Нараяна-Бхагавата-Дхарме.

В этой части мы рассмотрим 3 знаменитые шлоки, рассказывающие о том, что по пути Нараяна-Бхагавата-Дхармы можно двигаться даже с закрытыми глазами, так как этот возвышенный путь не предполагает падений. По отдельности эти шлоки никогда не рассматривают, так как при отрывании шлок друг от друга смысл сильно искажается. 

Для начала - небольшая инфографика, на которой схематично изображена логическая структура всех 3 стихов (ниже, а также на box, plurk, koofr):

Стихи в оригинале на Санскрите звучат следующим образом:

ये वै भगवता प्रोक्ता उपाया ह्य् आत्म-लब्धये 

अञ्जः पुंसाम् अविदुषां विद्धि भागवतान् हि तान् [११.२.३४]

यान् आस्थाय नरो राजन् न प्रमाद्येत कर्हिचित् 

धावन् निमील्य वा नेत्रे न स्खलेन् न पतेद् इह [११.२.३५]

कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर् वा बुद्ध्यात्मना वानुसृत-स्वभावात् 

करोति यद् यत् सकलं परस्मै नारायणायेति समर्पयेत् तत् [११.२.३६]

ye vai bhagavatā proktā upāyā hy ātma-labdhaye 

añjaḥ puṃsām aviduṣāṃ viddhi bhāgavatān hi tān [11.2.34]

yān āsthāya naro rājan na pramādyeta karhicit 

dhāvan nimīlya vā netre na skhalen na pated iha [11.2.35]

kāyena vācā manasendriyair vā buddhyātmanā vānusṛta-svabhāvāt 

karoti yad yat sakalaṃ parasmai nārāyaṇāyeti samarpayet tat [11.2.36]

"Бхагавата-Пурана", 11.2.34-36: "Из всех путей, которые Бхагаван Шри Вишну установил для осознания Бога и атмы (дживы), путь Бхагавата-Дхармы является наиболее дорогим Господу. Этот путь идеально подходит даже тем, кто лишён истинного духовного знания (малограмотным и т.д.).

На этом пути не бывает ошибок и падений - даже если бежать по этому пути с закрытыми глазами, то всё равно невозможно упасть!

На этом пути любая карма (любые действия, совершаемые с помощью тела/слов/ума/чувств) - как духовная (Ведическая, религиозная), так и мирская - должна предлагаться Бхагавану Шри Нараяне". 

И рассмотрим комментарии Шри Валлабха-Ачарьи и Экнатха к данным стихам. 

В данной статье я не рассматриваю ортодоксальные комментарии Шри ВираРагхава-Ачарьи (Шри Рамануджа-Сампрадая) и Шри Виджая-Дхваджа-Ачарьи (Шри Мадхва-Сампрадая), так как ортодоксальные комментарии к данным 3 стихам сложны, объёмны и требуют множества примечаний/сложных цитат на Санскрите, а потому будут понятны лишь единицам. 

Комментарии Шри Валлабха-Ачарьи и Экнатха, наоборот, носят очень эгалитарный характер с акцентом на Кришна-Бхакти для простого народа, поэтому они будут понятны даже самому простому читателю. 

[02]. Шри Валлабха-Ачарья, 11.2.34: Кришна-Самбандха и саттва-гуна. 

Напомню как звучит стих 11.2.34 - смотрите картинку ниже:

Шри Валлабха-Ачарья представляет одно из направлений Кришнаизма, поэтому его объяснение во многом основано на знаменитых изречениях Шри Кришны из "Бхагавад-Гиты". 

Шри Валлабха-Ачарья связывает стих 11.2.34 со знаменитым стихом "манмана бхава", т.е. стихом 9.34 "Бхагавад-Гиты":

manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru 

māmevaiṣyasi yuktvaivamātmānaṃ matparāyaṇaḥ [9-34]

"Бхагавад-Гита", 9.34: "Всегда думай обо Мне, стань Моим бхактой и всегда поклоняйся Мне. Постоянно направляй свои мысли/внимание лишь на Меня Одного - так ты достигнешь Моей Обители". 

Шри Валлабха-Ачарья подчёркивает то, что следовать Бхагавата-Дхарме важно для культивации саттва-гуны, так как только тот, кто полноценно развит именно с саттвичной точки зрения, может обрести даршан (видение) Господа Шри Кришны. 

Далее Шри Валлабха-Ачарья связывает стих 11.2.34 со стихом 18.66 "Шри Бхагавад-Гиты" - sarva dharmān parityajya mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja, подчёркивая идею о том, что Бхагавата-Дхарма ведёт к Бхагаван-Самбандхе (т.е. Кришна-Самбандхе, т.е. божественному союзу с Господом Шри Кришной) и дополнительно отмечая то, что слово "атма" в словосочетании "ātma-labdhaye" в стихе 11.2.34 следует понимать как указывающее именно на Бхагавана (т.е. Шри Кришну). 

Шри Валлабха-Ачарья также подчёркивает то, что путь Бхагавата-Дхармы прекрасно подходит как для продвинутых интеллектуалов, так и для малограмотных людей, так как из-за своей возвышенности путь Бхагавата-Дхармы дарует очень быстрые плоды и очень быстро приводит живых существ к Шри Кришне. 

Отдельное место в объяснении Шри Валлабха-Ачарьи занимает толкование слова "сватантра" ("сватантра" переводится с Санскрита как "независимый") - цитирую небольшой отрывок из комментария Шри Валлабха-Ачарьи: कर्मभक्तिज्ञानानां सहकारित्वं निषिद्धं, पुरुषो हि स्वतन्त्रः, प्रत्येकं ते भगवत्प्राप्त्युपायाः - karmabhaktijñānānāṃ sahakāritvaṃ niṣiddhaṃ, puruṣo hi svatantraḥ, pratyekaṃ te bhagavatprāptyupāyāḥ

Общая концепция "сватантры" в рамках данного комментария звучит следующим образом: человек, следующий Бхагавата-Дхарме, становится независимым (сватантрой) от карма-марга, бхакти-марга и гьяна-марга, так как эти марги полностью теряют смысл на пути Бхагавата-Дхармы, которая намного превосходит указанные 3 марга в способности очень и очень быстро приводить людей к Шри Кришне. 

Шри Валлабха-Ачарья также обращает особое внимание на частицу "hi" (частица-усилитель в Санскрите), подчёркивая то, что использование данной частицы в словосочетании "bhāgavatān hi tān" из стиха 11.2.34 дополнительно подтверждает то, что путь Бхагавата-Дхармы значительно превосходит все существующие религиозные марги. 

[03]. "Экнатхи-Бхагавата", 11.2.34: Хари-Бхакти подходит даже самым слабым и малограмотным. Путь Кришна-Прити. 

Экнатх связывает стих 11.2.34 с Хари-Бхакти - в самом начале своего комментария Экнатх пишет следующее:

na karitAM vedashAstravyutpattI | aishiyA aj~nAnA nijAtmaprAptI | sugama joDe brahmAsthitI| yAlAgI haribhaktI prakAshilI deve || 310||

"Экнатхи-Бхагавата", 310: "Господь даровал путь Хари-Бхакти тем, кто не знает Вед и Шастр - этот путь позволяет обычным людям быстро осознать Бога без траты множества усилий на образование и различные ритуалы". 

Далее Экнатх приводит классические примеры со страниц "Шримад-Бхагаватам": слон Гаджендра из знаменитой "Гаджендра-Мокши", Парикшит и Амбариша. 

После этого Экнатх цитирует классику, которая говорит о том, что Бхагаван Шри Нараяна всегда подчиняется желаниям Своих бхакт:

bhaktIcha kAraNa 'ahaM bhaktaparAdhInaH' | svamukheM nArAyaNa bolilA ||312||

"Экнатхи-Бхагавата", 312: "Я всегда подчиняюсь желаниям Своих бхакт - эти слова были произнесены Самим Господом Шри Нараяной [прим. переводчика: в данном стихе используется слово "पराधीन - parādhīna - зависеть, служить, подчиняться желаниям", поэтому также возможен перевод - 'Я завишу от Своих бхакт/Я служу Своим бхактам']". 

После этого Экнатх упоминает пример с неграмотными гопами, которые получили освобождение только из-за того, что были друзьями Гопала (Кришны) и питали к Кришне прити (привязанность/любовь/дружелюбное отношение) - gopALa tehI uddharile sakaLa shrI kRRiShNa sakhe pravaLa ananya prItIM (314)

Экнатх также упоминает пример с гопи, которые достигли высочайшего духовного уровня не просто из-за прити, а из-за любви к Кришне, находящейся в противоречии со всеми существующими Шастрами - shAstra viruddha avivekasthitI jArabhAve shrI kRRiShNa prItI gopI uddharilyA (315)

Из-за объёма я не пересказываю комментарий Экнатха полностью, но отмечу, что весь комментарий подчёркивает именно идею Бхакти как идеального пути для малограмотных людей - в частности, в стихе 320 своего комментария Экнатх пишет, что: "strI shUdrAdi Aghave - этот путь Бхакти/Бхагавата-Дхармы подходит для женщин и шудр". 

Вторая половина комментария Экнатха развивает классическую для Пуран метафору с лодкой, а заключительные строки комментария Экнатха звучат следующим образом:

yetha pohaNeyAvINa taraNe | prayAsevINa pApti gheNe | sukhopAyeM brahma pAvaNe | yAlAgI nArAyaNe prakAshilI bhaktI ||327|| bhAgavatadharmAchiye sthitI bhALIbhoLI bhavAbdhi taratI| susopAyeM brahmaprAptI | techishlokArthI viseMda sAge||328||

"Экнатхи-Бхагавата", 327-328: "На этом пути не нужно учиться плавать, так как человек просто с лёгкостью плывёт на лодке Бхакти и достигает Брахмана без всяких усилий. Именно по этой причине, Бхагаван Шри Нараяна даровал людям этот лёгкий путь Бхакти/Бхагавата-Дхармы".

Итак, если резюмировать объяснения Экнатха, то они сводятся к следующему: "Бхагавата-Дхарма = Хари-Бхакти = Кришна-Бхакти = очень лёгкий путь, который идеально подходит малограмотным людям"

[04]. Шри Валлабха-Ачарья, 11.2.35: Наивысшая защита со стороны Кришны и tadīyatvaṃ.

Сначала вспомним как звучит стих 11.2.35 в оригинале - смотрите картинку ниже:

В комментарии к предыдущему стиху Шри Валлабха-Ачарья писал о том, что путь Бхагавата-Дхармы превосходит все существующие марги: бхакти, карму и гьяну. 

Из факта превосходства Шри Валлабха-Ачарья выводит невозможность падения, так как на пути Бхагавата-Дхармы человек защищён Самим Господом Шри Кришной, т.е. человек получает наивысшую защиту от любых падений. 

Шри Валлабха-Ачарья особенно подчёркивает следующее: शास्त्रगुरू श्रुतिस्मृती वा नेत्रे - śāstragurū śrutismṛtī vā netre - "Даже если человек, следующий Бхагавата-Дхарме, нарушает предписания Шастр, Гуру, Шрути и Смрити, то нарушитель всё равно не падает и без всяких проблем приходит к Господу Шри Кришне". 

Весь комментарий Шри Валлабха-Ачарьи сильно окрашен теологией Пушти-Марга - в частности, Шри Валлабха-Ачарья упоминает разницу между праваха-дживами и марьяда-дживами, а также подчёркивает важность культивирования чувства "tadīyatvaṃ" - чувства полной принадлежности Господу Шри Кришне. 

Естественно, Шри Валлабха-Ачарья ни в коем случае не одобряет нарушение предписаний Шастр и Гуру - просто Шри Валлабха-Ачарья приводит пример с нарушением для того, чтобы продемонстрировать необычайную возвышенность пути Бхагавата-Дхармы. 

[05]. "Экнатхи-Бхагавата", 11.2.35: Кришна-Према выше правил из Смрити и Шрути. Пример с ребёнком (дживой), бегущим к матери (Кришне). Кришне не нужны варнашрама и свадхарма. 

Экнатх, в своём комментарии к стиху о завязанных глазах, продолжает развивать идею о Бхакти для малограмотных людей. В стихах 229-331 Экнатх пишет, следующее:

jo shrutismRRitI neNatA | bhAve bhaje bhagavatpathA | tyAsI vidhiniShedhavAdhakatA| svamIhI sarvathA pramATa na ghaDe || 229|| 

sadbhAvesI saprema | AcharitA bhAgavatadharma | vAdhU na shake karmAkarma | bhAveM puruShottama satuShTa sadA || 330||

shrutismRRiti he donhI DoLe | yeNeMvINa je AdhaLe | tehI haribhajanI dhAvatA bhAvavaLe | paDe nA ADakhuLe sapremayogeM||331|| 

"Экнатхи-Бхагавата", 229-331: "Те, кто не знают Шрути и Смрити, но при этом следуют Бхагавата-Дхарме, не попадают под влияние сложных правил из Шрути и Смрити, а потому не могут пасть. 

Према и Бхакти выше предписаний из Шрути и Смрити, так как Према и Бхакти более по нраву Пурушоттама-Кришне. 

Шрути и Смрити считаются двумя духовными очами, но как с помощью этих 2 очей могут видеть те, кто никогда не изучали Шрути и Смрити? Как можно оценивать тех, кто следуют Хари-Бхакти и Према-Йоге с помощью обычных кармических правил из Шрути и Смрити?".

Далее Экнатх подчёркивает то, что без Кришна-Премы любая религиозная деятельность превращается в пустышку:

premavINa shrutismRRitij~nAna | premeMvINa dhyAnapUjana | 

premeMvINa shravaNa kIrtana | vRRithA jANa nRRipanAthA ||332|| 

"Экнатхи-Бхагавата", 332: "Без Кришна-Премы знание Шрути и Смрити превращается в пустышку, без Кришна-Премы все дхьяны и пуджи становятся бесплодными, без Кришна-Премы такие анги Бхакти, как шраванам и киртанам, превращаются в пустое карканье". 

Далее Экнатх приводит прекрасный пример с матерью и ребёнком:

mAtA dekhoni premabhAve | vALaka DoLe jhAkUni dhAve | te dhAvesave jhepAve | ati sadbhAve nijamAtA || 333 || taisA saprema jo bhaje bhaktu | tyA bhajanAsave bhagavatu | bhulalA chAle svAnaMdayukta | mvayeM sAMbhALitu padopadI || 334 || aise AcharitA bhAgavatadharma | vAdhU na shake karmAkarma | karmAsI jyAchI Aj~nA nema | to puruShottama bhajanAmAjIM || 335|| aisA bhAgaratadharme govidu | tuShTalA chAle svAnaMdakaMdu | teyeM kevI righe vidhiniShedhu | bhaktA pramAdu kadA na vAdhI || 336||

"Экнатхи-Бхагавата", 333-336: "Когда ребёнок видит мать издалека, то ребёнок, ослеплённый детским счастьем и любовью (премой), начинает бежать к родительнице. Разве мать может злиться на дитя из-за подобного ослепления любовью? 

Естественно, нет, так как мать сама ослеплена своей любовью по отношению к ребёнку [прим. переводчика: в этом примере Экнатх подчёркивает то, что Кришна также питает Прему по отношению к Своим бхактам, т.е. Према никогда не носит односторонний характер]. 

Кришна и бхакта всегда идут рука об руку по пути Бхагавата-Дхармы, так как према бхакты по отношению к Кришне и Према Кришны по отношению к бхакту взаимны/одинаковы. 

Даже если бхакта совершает ошибки на пути Бхагавата-Дхармы, то подобные ошибки его не затрагивают, так как центром всего поклонения такого бхакты является Шри Кришна-Пурушоттама - Господь, который создал все существующие правила и предписания. 

В отношениях Господа Шри Говинды и Его бхакт обычные кармические правила из Шрути и Смрити не действуют, так как Кришна руководствуется лишь правилами Према-Бхакти". 

Итак, в соответствии с объяснениями Экнатха, Бхагавата-Дхарма - это прежде всего путь Кришна-Према-Бхакти, который не подчиняется обычным правилам из Шрути и Смрити. 

Для того, чтобы подчеркнуть эту идею, в финальной части своего комментария Экнатх пишет о том, что правила варнашрамы и свадхармы не действуют на территории Бхагавата-Дхармы: 

bhajanapratApasattAlakShaNe | svadharmakarmA aise daDaNe | varNAshramAMchA ThAtro pusaNe | hoLI karaNe karmAchI ||343|| eva bhAgavatadharme je sevaka | svadharmakarma tyAche raka | te rAho na shake tyAMsanmukha | mA kevI vAdhaka ho shakela || 344||

"Экнатхи-Бхагавата", 343-344: "Кришна-Бхакти разрушает цепи свадхармы и варнашрамы, а это значит, что разрушаются все оставшиеся путы кармы, которые порабощают живое существо в этом мире. Свадхарма и варнашрама - это всего лишь незначительные севаки (слуги) тех, кто следуют пути Бхагавата-Дхармы. Как эти незначительные севаки могут влиять на того, кто является према-бхактой Господа Шри Кришны?". 

[06]. Шри Валлабха-Ачарья, 11.2.36: Арпана и санньяса-йога. Кришна вручает Свою Атму шаранагате. 

Вспомним как звучит стих 11.2.36 в оригинале - смотрите картинку ниже:

Теологическая система Шри Валлабха-Ачарьи - это Шуддха-Адвайта, поэтому Шри Валлабха-Ачарья связывает стих 11.2.36 со стихом 4.24 "Бхагавад-Гиты" и, в частности, со словом "अर्पण" [arpaṇa = подношение, предложение чего-либо] из данного стиха:

brahmārpaṇaṃ brahma havirbrahmāgnau brahmaṇā hutam 

brahmaiva tena gantavyaṃ brahmakarmasamādhinā [4-24]

"Бхагавад-Гита", 4.24: "Для того, кто осознал Брахман, абсолютно всё становится Брахманом: Ведические подношения осознаются как Брахман, любые элементы Ведических ритуалов также осознаются как Брахман. Тот, кто постоянно осознаёт Брахман и посвящает себя Брахману, в итоге достигает Брахмана". 

Шри Валлабха-Ачарья также цитирует стих 9.28 "Шри Бхагавад-Гиты": saṃnyāsa yoga yuktātmā vimukto māmupaiṣyasi - "Йога отречения от плодов кармы (саньяса-йога) приведёт тебя к мукти (освобождению) в Моей Обители". 

Далее Шри Валлабха-Ачарья отмечает то, что выше указанных идей из "Бхагавад-Гиты" находится идея предложения своей атмы (дживы) Господу Шри Кришне, но подобное предложение ни в коем случае не носит односторонний характер, так как Господь Шри Кришна, даже будучи Параматмой, также спешит вручить Свою Атму шаранагате/прапанне. 

Таким образом, Господь Шри Кришна и шаранагата/прапанна вступают в очень гармоничный союз, не расставаясь друг с другом, - в этом заключается высший смысл Кришна-Шаранагати/Бхагавата-Дхармы. 

[07]. "Экнатхи-Бхагавата", 11.2.36: Упанишады, Веданта и пример с шахматной доской.

Комментарий Экнатха к данному стиху занимает почти 10 страниц, поэтому я перескажу лишь начальные идеи из данного комментария. 

Экнатх сначала рассматривает базовые идеи, сходные с идеями "Шри Бхагавад-Гиты" (смотрите объяснения Шри Валлабха-Ачарьи выше). Далее Экнатх переходит к объяснениям, которые больше основаны на Упанишадах - в этих объяснениях Экнатх приводит очень интересный пример с шахматной доской. 

На шахматной доске все фигуры (кони, ферзи, пешки и т.д.), казалось бы, являются разными, но - на самом деле - все эти фигуры сделаны из дерева как материала. Когда бхакта Кришны видит, что за всеми явлениями (шахматными фигурами) данного мира скрывается лишь один материал (Брахман, Кришна), то ум бхакты погружается во всё большие и большие степени духовного экстаза. 

Далее бхакта обретает способность следовать Кришна-Бхакти абсолютно на всех уровнях сознания - даже на таких трансцендентных уровнях сознания, как Турия и Унмани [Турия и Унмани - это понятия из Веданты/Упанишад: उन्मनी - unmanī - это буквально "состояние отсутствия ума", а तुरीय - turīya - это наивысшая, 4-ая форма сознания, которая соответствует уровню Брахмана]. 

Дальнейшие объяснения Экнатха я не привожу, так как их трудно пересказать из-за похожести на Адвайта-Упанишаду и описания состояний, которые находятся за пределами языка данного мира. 

Напомню, что английский скан комментариев Экнатха есть у меня в электронной библиотеке, поэтому если кто-либо из читателей захочется ознакомиться с полным текстом комментария, то смотрите список литературы со ссылками на сканы ниже. 

[08]. Литература и ссылки на сканы. 

1) "Экнатхи-Бхагавата" на английском, ссылка на скан - http://vishnudut1926.blogspot.com/2015/02/om-vishnupad-eknath-acharya-tikas-to.html

2) "Экнатхи-Бхагавата" в оригинале, на языке Маратхи (но само издание напечатано в Devanagari-typesetting), ссылка на скан - https://archive.org/details/Shri.Eknathi.Bhagwat.Marathi

3) Издание на Санскрите-английском: "श्रीसुबोधिनी - Sri Subodhini" Commentary on Srimad Bhagavata Purana by Mahaprabhu Shri Vallabhacharya, Sri Satguru Publ., 2006. Этих сканов пока нет в моих электронных библиотеках, так как они занимают более 10000 страниц и требуют упорядочивания по изданным Томам. 

4) "Субодхини" на Хинди есть в моей электронной библиотеке, но насколько я помню, в неполном комплекте (сканы были добавлены в библиотеку в 2015 году и теперь я уже не помню точную комплектацию) - http://vishnudut1926.blogspot.com/2015/03/sri-subodhini-om-vishnupad.html

5) "Шри Бхагавата-Пурана" на английском, издание Motilal Banasirdass, ссылка на сканы - http://vishnudut1926.blogspot.com/2014/11/the-bhagavata-purana-all-5-volumes-in.html

Статья/перевод/примечания/оцифровка и вычитка Санскрита 
by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-ноябрь-2021, день Рама-Экадаши
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах