четверг, 6 марта 2025 г.

नमस्ते सर्वरूपाय तुभ्यं खड्गधराय - namaste sarvarūpāya tubhyaṃ khaḍgadharāya


Три замечательных шлоки из Молитв, обращённых к Шри Ахобила-Нарасимхе/Бхагавану Шри Вишну. Из вечной классики Шри Рамануджа-Сампрадаи - «Шри Ахобила-Махатмьи», принадлежащей к «Шри Брахманда-Пуране».

◉⊰ൠ⊱◉⊰ൠ⊱◉⊰ൠ⊱◉

भूमिः

नमस्ते सर्वरूपाय तुभ्यं खड्गधराय च ।

मामुद्धरास्मादद्य त्वं त्वत्तोऽहं पूर्वमुत्थिता ॥४.५९॥

bhūmiḥ

namaste sarvarūpāya tubhyaṃ khaḍgadharāya ca ।

māmuddharāsmādadya tvaṃ tvatto'haṃ pūrvamutthitā ॥4.59॥

4.59 (из Молитвы Шри Бхуми-Деви): «О Бхагаван Шри Вишну, Ты присутствуешь в каждой существующей форме. Я предлагаю поклоны Тебе - Господу, несущему меч ради защиты Своих Шакти и всех джив. Только Ты смог спасти Меня [в образе Земли] от асуров. Лишь Ты один достоин наших молитв и нашего почитания». 

रक्षकाय नमस्तेऽस्तु लयस्थाय च संहृते ।

नमः कार्यस्वरूपाय कारणाय नमो नमः ॥२.१०४॥

rakṣakāya namaste'stu layasthāya ca saṃhṛte ।

namaḥ kāryasvarūpāya kāraṇāya namo namaḥ ॥2.104॥

2.104 (из Молитвы Шри Гаруды): «О Бхагаван Шри Вишну, я приношу Тебе свои поклоны! Лишь Ты один - Бог, дарующий и отбирающий всё одновременно; Ты защищаешь все миры и Ты же разрушаешь их во время Пралайи. Ты - Причина всех причин и Ты - Причина кармы всех живых существ!». 

महादेवः

विष्णुर्जिष्णुर्विभुर्यज्ञो यज्ञेशो यज्ञपालकः ।

प्रभविष्णुर्ग्रसिष्णुश्च लोकात्मालोकनायकः ॥५.५१॥

mahādevaḥ

viṣṇurjiṣṇurvibhuryajño yajñeśo yajñapālakaḥ ।

prabhaviṣṇurgrasiṣṇuśca lokātmālokanāyakaḥ ॥5.51॥

5.51 (из Молитвы Шивы/Махадева): «О Господь Шри Вишну, дарующий Своим бхактам и прапаннам лишь победы и лавры на всех путях! Ты - Бог всех Ведических и Агамических яджн. Лишь Ты один взращиваешь и защищаешь все проводимые яджны, ибо Ты - Всемогущий Господь Шри Вишну [Имя „ПрабхаВишну” означает „Всемогущий”]. Ты - Душа всех существующих миров и Ты - Владыка всех существующих миров». 

•••─────═•♦•═─────•••

Данный пост подготовлен на основании книги Шри Рамануджа-Сампрадайи «Shri Ahobila-Mahatmyam (Brahmanda-Puranam)» by Pandit Dr. V. Krishnamachariyar, edited by Dr. M.V. Ananthapadmanabhachariyar, with English translation by S. Shreyas. 

Статья, перевод, OCR санскрита:  Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 06-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/