среда, 27 марта 2024 г.

Шри Вишну-Шаранагати - территория базированных слоняр

В этом году тема базированных слоняр стала очень мемной на российских просторах [https://lenta.ru/news/2024/02/25/slon-super/], но для нас эта тема не является новинкой, так как в Вайшнавизме есть слоны Шри Лакшмики, Гаджендра и, например, базированные бхакты-слоняры из стиха 12.18 "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары" Шри Джаганнатхи Даса:

tiLidupAsanegaivutI pari

malinanaMtiru duRjanara kaM gaLige 

gOcharisade vipashchitaroDane gaRvisade

maLe bisilu hasi tR^iShe jayApajaya

khaLara niMdAniMde bhayagaLi gaLukadale 

maddAneyaMdadi charisu dhareyoLage [12.18]

ПОСЛОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ СТИХА 12.18:

tiLidu - осознав идеи из предыдущего стиха (в предыдущем стихе №12.17 Шри Джаганнатха Даса рассказывал о том, что всё находится под контролем Бхагавана Шри Вишну);

upAsanegaivuta - памятуя о бесконечных благостных качествах и проявлениях Бхагавана Шри Вишну;

I pari - всеми рассмотренными в предыдущих стихах способами;

malinanaMtiru duRjanara - веди себя как глупец среди недостойных тамо-йогья-джив (тамо-йогья-дживы = демоны);

kaMgaLige gOcharisade - никогда не демонстрируй богатство Гьяны и Бхакти среди тамо-йогья-джив, помни о примере Джады Бхараты из "Шри Бхагавата-Пураны" и веди себя в стиле Джады Бхараты;

vipashchitaroDane gaRvisade - но в близком кругу бхагавад-бхактов и брахма-гьяни никогда не выпячивай свою аханкару, веди себя скромно и смиренно;

maLe bisilu hasi tR^iShe - ливень/жара/голод/жажда;

jayApajaya - победы и поражения;

khaLara niMdA - обвинения и оскорбления от злобных людей;

aniMde - различные виды похвалы;

bhayagaLige - страх болезней и смерти;

aLukadale - никогда не позволяй контролировать себя перечисленным выше двойственностям сансары;

dhareyoLage maddAneyaMdadi - и никогда не стесняйся слоновьей гордости за Бхагавана Шри Вишну;

charisu - шагая по Земле, словно гордый слон, который знает о том, что всё находится лишь под контролем Господа Шри Вишну!

ОБЪЯСНЕНИЕ СТИХА 12.18:

Стхула-деха каждого живого существа окутана нади (тонкими энергетическими каналами), в которых, будучи Вездесущим, незримо присутствует Бхагаван Шри Вишну. Таким образом, деятельность любого существа и плоды кармы контролируются лишь Бхагаваном Шри Вишну. Это секретное знание о нади должно быть усвоено с помощью гуру-упадеши (т.е. наставлений гуру-вайшнава) с последующим твёрдым закреплением в сознании. Памятование о нади следует практиковать вместе с различными видами Шри Вишну-Дхьяны. 

Тем не менее, усвоив это знание, не стоит идти на поводу у опрометчивости: в кругу тамо-йогья-джив незачем демонстрировать богатство Шри Вишну-Бхакти и Шри Вишну-Гьяны. Вести себя полагается, словно Джада Бхарата, о примере которого мы все прекрасно помним со страниц "Шри Бхагавата-Пураны". 

Бхакты = सज्जन [sajjana - благородного происхождения, мудрые, хранители знания], а садджаны всегда должны держаться на расстоянии от тамо-йогья-джив. Бхактов не интересуют слава, успех, мирские богатства и низменные удовольствия. Бхакты свободны от жадности и никогда не ожидают выгоды от окружающих их людей. Именно такое умонастроение освобождает бхактов от двандва-пхалы [двандва-пхала - переживание двойственных плодов сансарной кармы]. Эту идею Господь Шри Кришна подчёркивает в стихе 2.38 "Шри Бхагавад-Гиты":

सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ

ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापम् अवाप्स्यसि २.३८

sukhaduḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau

tato yuddhāya yujyasva naivaṃ pāpam avāpsyasi 2.38

Перевод 2.38: Одинаково равнодушно взирай на счастье и горе, приобретения и потери, победы и поражения. Ринься в бой, не обращая внимания на двойственности сансары. Лишь с таким умонастроением ты не навлечёшь на себя греха!

Наставления Шри Джаганнатхи Даса также созвучны со словами Шри Карабхаджаны из стиха 11.5.42 "Шри Бхагавата-Пураны":

स्वपादमूलम् भजतः प्रियस्य त्यक्तान्य भावस्य हरिः परेशः 

विकर्म यच् चोत्पतितं कथञ्चिद् धुनोति सर्वं हृदि सन्निविष्टः ११.५.४२

svapādamūlam bhajataḥ priyasya tyaktānya bhāvasya hariḥ pareśaḥ 

vikarma yac cotpatitaṃ kathañcid dhunoti sarvaṃ hṛdi sanniviṣṭaḥ 11.5.42

Перевод 11.5.42: ”Бхакта Господа Шри Хари не должен соблюдать праяшчитты за несоблюдение различных правил из Дхарма-Шастр. Господь Шри Хари живёт в сердце каждого бхакта, искренне принявшего путь Шаранагати у Его Божественных Стоп (путь Шаранагати с отречением от материальных привязанностей и с отречением от даже малейшей идеи поклонения другим деватам). Даже если бхакта совершает какой-либо грех, то Господь Шри Хари, живущий в сердце бхакта, немедленно освобождает Своего преданного ото всех последствий греховной кармы!”. 

Дополнительный смысл процитированного стиха 11.5.42 заключается в следующем: бхакта должен полностью посвятить себя Бхагавану Шри Вишну. Иногда мы можем наблюдать, как некоторые люди потакают своей аханкаре, совершая религиозную деятельность в саттва-гуне или раджаса-гуне лишь ради себя любимых, но такое порочное умонастроение полностью чуждо пути Шри Вишну-Бхакти. Любой бхакта освобождается ото всех дхармических и кармических долгов, лишь приняв в высшей степени искреннее, абсолютное Шараганати у Стоп Бхагавана Шри Вишну - эта идея также подчёркивается в наставлениях Шри Карабхаджаны: 

देवर्षि भूताप्त नृणां पितॄणां न किङ्करो नायमृणी च राजन् 

सर्वात्मना यः शरणं शरण्यं गतो मुकुन्दं परिहृत्य कर्तम् ११.५.४१ 

devarṣi bhūtāpta nṛṇāṃ pitṝṇāṃ na kiṅkaro nāyamṛṇī ca rājan 

sarvātmanā yaḥ śaraṇaṃ śaraṇyaṃ gato mukundaṃ parihṛtya kartam 11.5.41

"Шри Бхагавата-Пурана", 11.5.41: ”Тот, кто принял Шаранагати у Господа Шри Мукунды (т.е. у Господа Шри Вишну), освобождается ото всех долгов перед деватами, риши, родственниками и всеми живыми существами. Такой искренний шаранагата находится выше всех правил обычных религиозных Дхарма-Шастр, так как он/она ведом лишь Шри Вишну-Шаранагати-Шастрами!”. 

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи — https://sites.google.com/site/harshalarajesh/harikathamruthasara

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-март-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

понедельник, 25 марта 2024 г.

Шри Вайкунтха: день или ночь?

По канонам Шри Нараяна-Панчаратры ежедневное поклонение делится на 5 частей: Абхигамана, Упадана, Иджья, Свадхьяйа, Йога. 

М.К. Шринивасан, в серии статей о "Шри Джитанте-Стотрам", рассказывает о том, что кластер стихов о Шри Вайкунтхе из 5-ой части "Шри Джитанте-Стотрам" всегда повторяется перед сном, т.е. это поклонение уровня "Йога". Речь идёт о кластере, который начинается со стиха 5.1: जितन्ते पुण्डरीकाक्ष नमस्ते विश्वभावन नमस्तेऽस्तु हृषीकेश महापुरुष पूर्वज - jitante puṇḍarīkākṣa namaste viśvabhāvana namaste'stu hṛṣīkeśa mahāpuruṣa pūrvaja

Данное уточнение связано с тем, что вышеупомянутый кластер стихов также можно найти в "Шри Падма-Самхите" (Чарья-Пада, Глава 13), но в "Шри Падма-Самхите" говорится о том, что это кластер для поклонения в полдень, т.е. для поклонения уровня "Иджья"

Тем не менее, Шри Веданта Десика составил объяснение следующего толка: кластер стихов о Шри Вайкунтхе из "Шри Джитанте-Стотрам" связан с "Шри Вайкунтха-Гадьей" Шри Рамануджа-Ачарьи, а канонически "Шри Вайкунтха-Гадья" и "Шри Амаланадипиран" Шри Тируппана-Альвара (10 стихов, посвящённых Господу Шри Ранганатхе) всегда читаются перед отходом ко сну! 

Более того, наши Ачарьи, творившие уже после Шри Веданты Десики, добавили в список "Шри Бхагавад-Дхьяна-Сопанам" непосредственно Шри Веданты Десики. 

Таким образом, перед отходом ко сну правильно читать четыре Молитвы: 1) "Шри Вайкунтха-Гадья" Шри Рамануджа-Ачарьи + 2) "Шри Амаланадипиран" Шри Тируппана-Альвара + 3) Кластер о Шри Вайкунтхе из "Шри Джитанте-Стотрам" + 4) "Шри Бхагавад-Дхьяна-Сопанам" Шри Веданты Десики.

В кластере о Шри Вайкунтхе очень примечателен стих 5.11, посвящённый Шри Нарасимхе:

लोकयात्रा प्रसिद्ध्यर्थं सृष्टब्रह्मादिरूपिणे । 

नमस्तुभ्यं नृसिंहादिमूर्तिभेदाय विष्णवे ।।५.११।।

lokayātrā prasiddhyarthaṃ sṛṣṭabrahmādirūpiṇe । 

namastubhyaṃ nṛsiṃhādimūrtibhedāya viṣṇave ।।5.11।।

"Шри Джитанте-Стотрам", 5.11: ”Я поклоняюсь Бхагавану Шри Вишну, создавшему Брахму и других деватов для того, чтобы они управляли различными Вселенными. Я приношу поклоны Бхагавану Шри Вишну, который является в форме Шри Нарасимха-Аватары и различных других Аватар”. 

Как мы помним, парамайкантины не поклоняются Авеша-Аватарам. М.К. Шринивасан прекрасно объясняет этот момент, сначала перечисляя список из 39 Аватар, упоминаемый в различных Самхитах Шри Нараяна-Панчаратры, цитирую: 

”Padmanabha, Sanatkumara, Dhruva, Ananta, Saktyatma, Madhusoodana, Kapila, Vishvaroopa, Vihangama, Krodatma, Badavaktra, Dharma, Hayagreeva, Hamsa, Matsya, Koorma, Amritahavana, Varaha, Nrisimha, Rahujit, Kalanemighna, Parijatahara, Dattatreya, Vatapatrasayi, Vamana, Trivikrama, Nara-Narayana, Hari, Narada, Prithu, Vrishabha, Dhanvantari, Vyasa, Patalashayana, Parashurama, Kodandarama, Balarama, Krishna and Kalki”.

И затем, подчёркивая идею об Авеша-Аватарах и парамайкантинах: 

”Mention has been made of incarnations like Kapila, Parashurama, etc. They are not direct incarnations but infused ones. Bhagavan projects His power into certain meritorious individuals already born in this world and accomplishes certain tasks through them. They are called ‘avesha-avataras’ and are not marked for worship by those who are exclusively devoted to the Lord (paramaikantis)”. 

Также очень интересна идея об ограниченной защите со стороны Бхагавана Шри Нараяны. Перескажу идею. Любой разумный вайшнав должен молить Бхагавана Шри Нараяну о защите от будущих рождений в сансаре и максимально быстром достижении Шри Вайкунтхи. 

Тем не менее, находятся глуповатые уникумы, которые никогда не обращаются к Господу Шри Нараяне с такими мольбами, ибо уникумы эти заинтересованы лишь в низменных, материальных плодах поклонения. Бхагаван Шри Нараяна такое глупое умонастроение очень не любит, поэтому для таких уникумов Он сокращает степень защиты, делая защиту очень лимитированной/уменьшенной и ограничивая защиту лишь сансарной кармой уровня "что сам посеял, то сам и пожнёшь". Словами М.К. Шринивасана: 

”Bhagavan has no need to ‘protect’ the eternally free and liberated souls in the Nityavibhooti [Нитья-Вибхути = Шри Вайкунтха], for they have transcended the world of births and deaths. It is only the bound souls in the mortal world who need protection from further births and so they should ask for it. It is to be noted that, as regards those who do not seek such protection from future births, Bhagavan protects them to a limited extent, preserving their external entity and ensuring that they get their desserts according to their actions. He sees to it that every person actually gets what he deserves; nobody, however powerful he may be, can deprive the doer of the fruits of his actions”.

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании серии статей M.K. Shrinivasan "The Jitante Stotras" - https://www.sankalpam.org/search/label/Vedas%20and%20Upanishads

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 25-март-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

суббота, 23 марта 2024 г.

Чистосердечный путь манавака-бхактов

В терминах Шри Вишну-Бхакти "माणवक [māṇavaka]" - это чистосердечный бхакта с детским (в хорошем смысле этого слова, не инфантильном) отношением к Бхагавану Шри Нараяне. Шри Джаганнатха Даса рассказывает о манавака-бхактах в стихе 11.15 "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары":

mANavaka tatphaLagaLanusaM dhAnavillade kaRmagaLa svE

chChanusAradi mADi mOdisuvaMte pratidinadi

j~nAnapURvaka vidhiniShEdhaga LEnu nODade mADu kaRmapra 

dhAna puruShEshanali bhakutiya bEDu koMDADu [11.15]

ПОСЛОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ СТИХА 11.15:

mANavaka tatphaLagaLa - словно ребёнок, который не ожидает никаких результатов от тех беззаботных игр, которыми он занимается (т.е. искренние манавака-бхакты не ждут плодов от Шри Вишну-Бхакти, они просто поклоняются Господу Шри Вишну);

anusaMdhAnavillade - без эгоистичной, жадной ментальности;

kaRmagaLa - без мрачной сосредоточенности на идеях шубха (чистой) и ашубха (нечистой) кармы;

svEchChanusAradi - так, как нравится бхакту;

mADi - выполняет;

mOdisuvaMte - всегда счастлив;

pratidinadi - каждый день;

j~nAnapURvaka - со знанием секрета о том, что вся шубха и ашубха карма исходит лишь от Бхагавана Шри Вишну, переходя далее на уровень тех деватов и дайтьев, которые отвечают за то, чтобы живое существо испытало позитивные или негативные плоды кармы;

vidhiniShEdhagaLa Enu nODade - манавака-бхакта не придаёт особого значения видхи-карме (правилам, которые должны исполняться) и нишедха-карме (деятельности, которой следует избегать);

mADu kaRma - потому что манавака-бхакта предлагает всю карму Бхагавану Шри Вишну;

puruShEshanali pradhAna - осознавая при этом, что лишь Бхагаван Шри Вишну является Ниямакой (Единственным Контролирующим) всех кшара-акшара-пуруш и что лишь Бхагаван Шри Вишну является Сарвоттама-Параматмой (Наивысшей Параматмой, контролирующей всех живых существ);

bhakutiya bEDu - все просьбы манавака-бхактов всегда связаны лишь с Шри Вишну-Бхакти, они никогда не просят о тривиальных мирских вещах;

koMDADu - а все интересы манавака-бхактов связаны лишь с прославлением Бхагавана Шри Вишну, который является Карма-Пати (Повелителем всей кармы) и Карма-Преракой (Инициатором всей происходящей кармы). 

КОММЕНТАРИЙ К СТИХУ 11.15:

"माणवक [māṇavaka]" - это ребёнок, который ничего не знает. Такой ребёнок занимается различными играми без ожидания плодов - он просто играет ради собственного удовольствия. Точно таким же образом, манас (ум) брахма-гьяни незамутнён различными эгоистичными ожиданиями - брахма-гьяни следует Шри Вишну-Бхакти лишь для того, чтобы доставить удовольствие Бхагавану Шри Вишну.

Иногда брахмачари также называют термином "माणवक [māṇavaka]". Когда брахмачари живёт в ашраме, то он всё время погружён в изучение Вед - штудирование с искренней верой, без ожидания каких-либо плодов. Умонастроения брахмачари и брахма-гьяни сходны в том, что они никогда не ожидают мелочных, эгоистичных плодов от своей деятельности. 

Господь Шри Кришна произносит следующие слова в "Шри Бхагавата-Пуране", 11.18.29:

बुधो बालक-वत् क्रीडेत् कुशलो जड-वच् चरेत्

वदेद् उन्मत्त-वद् विद्वान् गो-चर्यां नैगमश् चरेत् [११-१८-२९]

budho bālaka-vat krīḍet kuśalo jaḍa-vac caret

vaded unmatta-vad vidvān go-caryāṃ naigamaś caret [11-18-29]

11.18.29 - перевод:Мой бхакта наивысшего уровня должен вести себя как ребёнок, даже несмотря на то, что он обладает наивысшей мудростью! Будучи блестяще образованным, такой бхакта носит маску безразличной ко всему глупости или даже безумия. Прекрасно зная все Ведические Агамы, такой бхакта, тем не менее, ведёт себя как дитя, не знающее о правилах Вед”. 

В любой севе и пудже, посвящённой Бхагавану Шри Вишну, следует просить только о Бхакти. Здесь кто-то может возразить, что просьба о Бхакти - это один из видов эгоистичной мольбы, но Шри Санкаршана Одеяр [Ачарья Шри Мадхва-Сампрадаи, составивший комментарии к "Шри Хари-Катха-Амрита-Саре"] подчёркивает факт о том, что любая просьба о Бхакти и Гьяне - это не эгоизм, так как Бхакти и Гьяна ведут к обретению Ануграхи (Милости) Бхагавана Шри Вишну и получению Мукти на Шри Вайкунтхе. Такова правильная последовательность. 

Огромная опасность подстерегает бхакта в том случае, если он/она начинает просить только о Мукти. Об этой опасности Господь Шри Капила предупреждает нас в "Шри Бхагавата-Пуране", 3.29.13:

सालोक्य सार्ष्टि सामीप्य सारूप्यैकत्वम् अप्य् उत

दीयमानं न गृह्णन्ति विना मत्सेवनं जनाः [०३-२९-१३] 

sālokya sārṣṭi sāmīpya sārūpyaikatvam apy uta

dīyamānaṃ na gṛhṇanti vinā matsevanaṃ janāḥ [03-29-13]

Перевод - 3.29.13:Все пять видов Мукти (Салокья, Саршти, Самипья, Сарупья и Экатва) теряют смысл в том случае, если у поклоняющегося нет Бхакти, Гьяны и настроение служения (севы) Бхагавану Шри Вишну!”.

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи — https://sites.google.com/site/harshalarajesh/harikathamruthasara

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-март-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

пятница, 22 марта 2024 г.

Весенний Вишну-хит: "Lelele lelele kandu lelega"

Meera Subba Rao (вайшнави из Шри Мадхва-Сампрадаи) написала сегодня о "Lelele lelele kandu lelega" - это Даша-Аватара-Гимн Шри Вадираджа-Тиртхи: https://meerasubbarao.wordpress.com/2024/03/22/lelele-lelele-kandu-lelega-tulu-dashavatara-song/

Meera Subba Rao также записала простое исполнение Гимна, у неё к посту прикреплен Youtube-ролик. Мира пишет следующее об истории Гимна: 

”Гимн из старой книги 1980 года: "Shree Vadirajaru" by Korati Sreenivasarao (книгу мне передала моя мама). Автор книги пишет, что Шри Вадираджару написал Паддану [ಪಾಡ್ದನ - Paddana] на языке Тулу для того, чтобы помочь жителям данного региона. Паддана посвящена Даша-Аватарам Господа Шри Вишну. Pāḍdana (ಪಾಡ್ದನ) - это фолк-песня или сборник фолк-песен в стихотворной или поэтическо-прозаической форме. Падданы обычно посвящены сурам/асурам и героям региона Тулу (прибрежные районы Карнатаки)”.

Этот Гимн также существует в очень ладно спродюсированном исполнении Mysore Ramachandrachar. Если вы бывали на концертах Шри Мадхва-Сампрадаи в Индии или смотрели трансляции на Youtube, то наверняка не раз видели поющего Mysore Ramachandrachar: он является таттвавади-вайшнавом и часто появляется на тематических вечерах Шри Мадхва-Сампрадаи - например, на вечерах Экадаши. Вот ссылка на версию Mysore Ramachandrachar - https://www.youtube.com/watch?v=dLqLIuUuijk

Интересная деталь: язык Тулу причисляют к дравидийским - https://en.wikipedia.org/wiki/Tulu_language. Вот как красиво и несколько инопланетно выглядит начало Гимна: 

ಲೆ ಲೆ ,ಲೆ ಲೆ ಲೆ , ಲೆ ಲೆ ಲೆ ಲೇಗ

ಲೆ ಲೆ ಲೆ , ಲೆ ಲೆ ಲೆ , ಲೇಲೇಲೆಗಾ

||ಲೆ ಲೆ ಲೆ||

ಕಣ್ಣ್ ಬುಡ್ದ್ ನೀರ್ದುಲಾಯಿ ಇತ್ತಿನೇರ್ಗ

ಅಣ್ಣೆ ಪನ್ಪೆ ಕೇನ್ಲ ಮತ್ಸ್ಯ ದೇವೆರತ್ತೆಗ ||ಕಣ್ಣ್||

ಪರ್ವತೊನು ಬೆರಿಟ್ ದೀದ್ ದೆರ್ತಿನೇರ್ಗ||೨|

ಸರ್ವಲೋಕದೊಡೆಯ

ಕೂರ್ಮ ದೇವೆರತ್ತೆಗ||ಸರ್ವ||

ಲೆ ಲೆ ಲೆ ,ಲೆ ಲೆ ಲೆ , ಲೆ ಲೆ ಲೆ ಲೇಗ

ಲೆ ಲೆ ಲೆ , ಲೆ ಲೆ ಲೆ , ಲೇಲೇಲೆಗಾ

||ಲೆ ಲೆ ಲೆ||

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

четверг, 21 марта 2024 г.

Шри АннамАчарья о разнице между Шри Вишну-Мантрами ("Anni Mantramulu")

В книге "Songs of Three Great South Indian Saints" (William J. Jackson, Oxford University Press, 1998) похвально переведены Гимны Шри АннамАчарьи. Буду время от времени печатать свои русские переводы, основанные на данной книге. 

На всякий случай, очень кратко напомню биографию Шри АннамАчарьи: он был рождён в семье смарта-брахманов, но уже в юности выбрал путь Шри Вайшнавизма (т.е. Шри Рамануджа-Сампрадаю), став знаменитым прапанной Господа Шри Венкатешвары.  

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

ШРИ АННАМАЧАРЬЯ "ANNI MANTRAMULU"

[ГИМН О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЙ ШРИ ВЕНКАТЕШВАРА-МАНТРЕ]. 

В той Мантре Господа Шри Венкатешвары, 

В которую я был посвящён, 

Содержатся все существующие Мантры Бхагавана Шри Вишну!

≈☆≈≈☆≈≈☆≈ 

Нарада повторял Шри Нараяна-Мантру,

Юный Прахлада был адептом Шри Нарасимха-Мантры,

Волевой Вибхишана произносил Шри Рама-Мантру,

Но я был посвящён в Шри Венкатешвара-Мантру, 

И я повторяю каждую существующую 

Мантру Бхагавана Шри Вишну,

Когда произношу Шри Венкатешвара-Мантру! 

≈☆≈≈☆≈≈☆≈

Дхрува произносил блистательную Шри Васудева-Мантру,

Арджуна повторял Шри Кришна-Мантру,

Шука читал Шри Вишну-Мантру, 

Но я был посвящён в столь красивую Шри Венкатеша-Мантру!

≈☆≈≈☆≈≈☆≈

И я говорю снова и снова: 

Во Всеобъемлющей Мантре Господа Шри Венкатешвары

Содержатся все существующие Шри Вишну-Мантры,

Поэтому я произношу все Мантры Бхагавана Шри Вишну, 

Повторяя свою Шри Венкатешвара-Мантру!

≈☆≈≈☆≈≈☆≈

Шри Вишну-Мантры могут отличаться друг от друга,

Но повторяющие Их достигают лишь Одной Цели, 

А именно - Господа Шри Вишну! 

Для того, чтобы спасти меня, 

Мой Гуру даровал мне сияющую лунным светом

Мантру Господа Шри Венкатешвары!

≈☆≈≈☆≈≈☆≈

И я говорю снова и снова: 

Во Всеобъемлющей Мантре Господа Шри Венкатешвары

Содержатся все существующие Шри Вишну-Мантры,

Поэтому я произношу все Мантры Бхагавана Шри Вишну, 

Повторяя свою Шри Венкатешвара-Мантру!

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

Природа и предназначение дживы

Очень знаменательно то, что в "Таттва-Трайе" Шри Пиллай-ЛокАчарьи (ключевая книга направления Тенкалай Шри Рамануджа-Сампрадаи) природа дживы определяется с помощью прамана из "Тируваймоли" Шри НаммАльвара, т.е. прамана из Тамильских Вед. Процитирую английское определение: 

«The nature of soul, as it is said: „proceeding gradually to the highest”, (TVM 8.8.5) is different from body, senses, mind, breath and intellect; it is of the nature of non-matter. It is of the nature of bliss. It is eternal, it is atomic [in size]. It is unmanifest, it is incomprehensible. It is partless, it is free from modification, it is the substratum of knowledge, it is guided and sustained by and is ordained for, God». (цитируется по изданию "TattvaTrayaVyakhyanam - Manavalamamuni's Commentary on Pillailokacarya's Tattvatrayam",  Anand Amaladass S.J., 1995, стр. 11)

Переведу прозвучавший отрывок: «Природа дживы такова: „постепенный прогресс к наивысшему” (как об этом говорит Шри НаммАльвар в "Тируваймоли", 8.8.5) и отличие от материальных тела/чувств/ума/праны/интеллекта, т.е. полное отличие от категорий Пракрити (джива полностью нематериальна). Природа дживы - это Ананда. Джива вечна и атомарна [по размеру]. Природа дживы скрыта от материальных глаз и непостижима. Джива неподвержена таким материальным дефектам, как разделение на части и т.п. Джива является субстратом чистого духовного знания. Джива ведома и поддерживаема лишь Бхагаваном Шри Нараяной. Предназначение дживы - это существование лишь ради Бхагавана Шри Нараяны».  

Почему Шри Пиллай-ЛокАчарья отдаёт приоритет теологической догматике Шри НаммАльвара, а не Шрути и Смрити? В комментариях к "Таттва-Трайе" Шри Манавала Мамунигал (один из важнейших Ачарьев направления Тенкалай) отвечает на данный вопрос следующим образом:

«[When it is the usual tradition] to mention one of the śruti, smrti and other passages, the reason why a verse of the Āļvār is quoted here is to show that in determining the basic realities, the saying of Āļvār, who is chief among the exponents of basic realities, is a more significant proof than the śruti and other passages that establish the basic realities. So too the great teacher has said (Yamuna): The Vedic injunctions which follow the profound will of your followers. Stotra. 20 c-d». (Ibid., стр. 11)

В прозвучавшем отрывке говорится о том, что в определении таттв любые слова Шри НаммАльвара являются более весомыми, чем Шрути и Смрити. Об этом также пишет Шри Ямуна-Ачарья в "Стотра-Ратнам", стихе №20, смысл которого заключается в следующем: «भवन्ति लीला विधयश्च वैदिकाः त्वदीयगम्भीर मनोऽनुसारिणः - bhavanti līlā vidhayaśca vaidikāḥ tvadīyagambhīra mano'nusāriṇaḥ - Правила Вед, а все Веды созданы Бхагаваном Шри Нараяной, всегда следуют чаяниям сердец шаранагат Бхагавана Шри Нараяны». 

Шри НаммАльвар - величайший шаранагата Господа Шри Нараяны, поэтому слова, изошедшие из сердца Шри НаммАльвара, более важны, чем стандартные Смрити и Шрути.  

К слову сказать, Шри Манавала Мамунигал демонстрирует прекрасный раппорт с настроениями Шри Ямуна-Ачарьи - если, например, заглянуть в дальнейшие объяснения Шри Манавала Мамунигала, то можно заметить великолепную цитату из "Атма-Сиддхи" Шри Ямуна-Ачарьи - стих №3 о том, что джива отлична от тела, праны и прочих материальных категорий: 

देहेन्द्रियमन: प्राणधी भ्योन्योऽनन्यसाधनः

नित्योव्यापी प्रतिक्षेत्रमात्मा भिन्नः स्वतः सुखी ॥आत्मसिद्धिः, ३॥

dehendriyamana: prāṇadhī bhyonyo'nanyasādhanaḥ

nityovyāpī pratikṣetramātmā bhinnaḥ svataḥ sukhī ॥ātmasiddhiḥ, 3॥

Вернёмся к словам Шри НаммАльвара и стиху 8.8.5 "Тируваймоли". Существует блестящее издание Шри Сатьямурти Айенгара "TIRUVAYMOLI - ENGLISH GLOSSARY", которое я часто упоминаю в блоге и которое есть в моей электронной библиотеке [ссылка на pdf-скан]. Вот как переводит стих 8.8.5 Шри Сатьямурти Айенгар:

«The subtle beauty of the Soul, eternal and intelligent, the Lord's attribute,

None can comprehend, in terms concrete, as this or that

And much less visualise; 'tis indeed very much apart

From matter and does its components, one by one, excel;

One can't with things material compare and tell, 

'Tis good or bad and yet He did reveal 

Unto me, in its true perspective, my soul».

Шри Сатьямурти Айенгар также составил прекрасный 2-страничный комментарий к данному стиху - в этом комментарии особенно примечателен параграф об Ачарье Эмпаре и о том, что джива является вишешаной Бхагавана Шри Нараяны. Именно данный отрывок я процитирую в финале поста: 

«As the illustrious Acarya Empar would put it, in the preceding songs, the soul was referred to as an appendage to the Lord, His dependent, an attribute (viśeṣaṇa), the Lord being the substance (viśeṣya); in the four songs commencing from this one, the soul is dealt with as a singular entity, characterised by its own attributes of intelligence (Jñana) and bliss (Ananda)».

Статья/перевод/OCR: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 21-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

четверг, 14 марта 2024 г.

За белую, русую, консервативную Россию!

Завтра прямо с утра иду голосовать за Владимира Путина. Я давненько не писала гражданских постов, но моя позиция не изменилась - поддерживала и поддерживаю Путина, Медведева и всю нашу власть. Мне очень нравится их политика с точки зрения русских консервативных ценностей, а также с учётом того, что в последнее мощные подвижки происходят, например, по мигрантскому вопросу. 

Я проголосую на бумаге, так как завтра с утра иду гулять по нашему солнечному, весеннему Измайлово, а пункт голосования находится в 5 минутах от моего дома. 

И также выскажусь на тему политического Телеграма. Я как-то писала о Zergulio и Политджойстике (Марат Баширов), которые до сих пор остаются одними из моих любимых каналов. А в этом сезоне я узнала о канале "Сыны Монархии" Романа Антоновского - это наш консервативный журналист/писатель/блогер (он, кстати, также выступает на РТ и ЦарьГраде), который блестяще высказывается на злободневные темы - https://t.me/SonOfMonarchy

Вот такие новости. У Владимира Путина будет огромная поддержка на этих выборах - русский народ консолидирован как никогда, но это важно закрепить бюллетенями, проголосовав за белую, русую, консервативную Россию, что я завтра лично и сделаю!

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 14-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

среда, 13 марта 2024 г.

Есть ли место для скандалов на Шри Вайкунтхе?

Очень интересное обсуждение на koyil.org - https://www.youtube.com/watch?v=iKJK9an5Fxw с вопросом: "У дживатмы есть все 9 отношений (Нававидха-Самбандха) с Бхагаваном Шри Нараяной или есть ограничения в выборе и количестве Самбандх?"

Перескажу ответ из видео. У дживатмы есть все 9 Самбандх, но проявление Самбандх зависит от определённой ситуации. Кроме того, Самбандхи с Бхагаваном Шри Нараяной НЕ следует понимать в прямом, человеческом смысле, так как Нававидха-Самбандха - это отношения Бога и дживатмы. 

Смысл у 9 Самбандх - чисто теологически-философский: например, в обычной жизни мы можем видеть, как отец орёт на сына (родительская человеческая самбандха), но на Шри Вайкунтхе для такого скандала нет места, так как родительская Самбандха на Шри Вайкунтхе является Божественной и очень отличается от тех отношений, которые мы наблюдаем в этом мире!

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

суббота, 9 марта 2024 г.

Стих для 3 духовных глаз

У Shree D. Rawaswamy Iyengar также блестяще переведён/объяснён стих №152 "Шри Падука-Сахасрам" Шри Веданты Десики. Это стих очень неэлементарного уровня, поэтому, не побоюсь этих слов, для его понимания нужно обладать 3 духовными глазами: глаз №1 увидит в стихе поклонение Сандалиям Господа Шри Ранганатхи, глаз №2 - Шри Сита-Рамачандра-Лилу, а глаз №3 - посвящение Шри НаммАльвару в контексте Ачарья-Парампары Шри Рамануджа-Сампрадаи

Ниже, в толковании Shree D. Rawaswamy Iyengar, будут разъяснения о Шри НаммАльваре, но перед этим я процитирую замечательные строки из Шримат-Андаван-Анубхавы - их можно найти в издании "Шри Падука-Сахасрам" от sadagopan.org: ”Shrimath Andavan’s Anubhavam: Since the time of your ascent to the throne of Manu, that vamsam achieved visEsha bhAgyam. The inner meaning is that our Shri Vaishnava Paramparai achieved unique distinction by Swamy NammAzhwAr being our PrathamAchAryan”. [Источник: стр. 110, https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Paduka%20Sahasram.pdf

В процитированных выше строках прекрасно выражена истина о роли Шри НаммАльвара в нашей Сампрадае: Шри НаммАльвар является нашим Пратхама-Ачарьей [प्रथम - prathama главный, несравненный, первый], и поэтому наша Сампрадая уникальна! 

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

"SHREEMAD PADUKA SAHASRAM OF SHREE VEDANTA DESIKA", SHREE D. RAMASWAMY IYENGAR ["SAPTAGIRI", APRIL-1972].

राज्यं तदा दशरथादनु रामतः प्राकू बिभ्राणया चरणरक्षिणि! वीतखेदम् ।

तुल्याधिकार भजनेन बभूव धन्यो वंशस्त्वयाऽम्ब ! मनुवंशमहीपतीनाम् ॥१५२॥

rājyaṃ tadā daśarathādanu rāmataḥ prākū

bibhrāṇayā caraṇarakṣiṇi! vītakhedam ।

tulyādhikāra bhajanena babhūva dhanyo

vaṃśastvayā'mba ! manuvaṃśamahīpatīnām ॥152॥

❈152❈: ”Mother! Charanavani! (Protector of the Feet) Thou bore the weight of Kingship immediately after King Dasharatha and just before Rama, banishing all the distress of that Kingdom. By that act of Thine the Kings of Manu's race became very fortunate and blessed, as all of them became of equal status with Thee (by having ruled over the same kingdom)”.

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

Paduka's ascending the throne of Ayodhya invested the Kings of Manu's race with a new glory. Those who ruled before Paduka were Paduka's predecessors and those who ruled after (including Rama Himself) were Paduka's successors. They all ruled over the Kingdom of Ayodhya over which Paduka also ruled. Thus they all obtained Tulya-Adhikara or equal status with Paduka. Blessed indeed did that race become thereby.

We have seen how Vedanta Desika has equated Paduka and NammAlwar, and how he regards them as really one. If we remind ourselves of this and read this shloka, we cannot but come to the conclusion that the grand Guru-Parampara starting from the Lord and Shree and ending with our own Acharya has become hallowed by having NammAlwar in that hierarchy. Perumal [Tamil for Lord Shree Narayana], Piratti [Tamil for Goddess Shree Lakshmi] and Vishvaksena go before NammAlwar; Nathamunigal and an unbroken line of descent from him follow NammAlwar. 

Desika is suggesting that by having NammAlwar as one in that galaxy of Acharyas the whole of the Parampara becomes blessed (vide also दीप्तान्तरा वकुलभूषणनाथमुख्यैः - dīptāntarā vakulabhūṣaṇanāthamukhyaiḥ” from "Devanayaka Panchasat").

Acharyas before NammAlwar were his Acharyas. Acharyas after him are his disciples. One cannot help remembering in this connection the splendid description by Desika of the Acharya-Parampara in relation to Ramanuja: तत्पादकोटीरयोः संबन्धन समि मानविभवान् धन्यान् तदन्यान् गुरून् - tatpādakoṭīrayoḥ saṃbandhana sami mānavibhavān dhanyān tadanyān gurūn.

Can anyone express the glory of a Guru parampara in more effective or more flowery language? What was said of NammAlwar in this Paduka Sahasra shloka and of Ramanuja in the Nyaya Parishuddhi shloka quoted above is equally, if not more forcefully, true of Vedanta Desika. (152)

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

Данная статья подготовлена на основании 2 источников:

1) Архив журнала "Saptagiri", архив с pdf-сканами есть в моей электронной библиотеке - https://vishnudut1926.blogspot.com/2015/11/archive-of-saptagiri-magazine-from-1970.html

2) Электронное издание sadagopan.org - https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Paduka%20Sahasram.pdf

Вступление/OCR/вычитка: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 09-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

четверг, 7 марта 2024 г.

विग्रहवतीमिव राज्यलक्ष्मीम् - vigrahavatīmiva rājyalakṣmīm!

Праздник "8 Марта" - прекрасный повод для того, чтобы вспомнить стих о Шри Раджья-Лакшми из "Шри Падука-Сахасрам" Шри Веданты Десики. В своё время Shree D. Rawaswamy Iyengar публиковал серию переводов в журнале "Saptagiri", ниже - как раз его перевод/объяснения.

В переводе Shree D. Rawaswamy Iyengar мы видим фразу "the very personification of RajyaLakshmi", а если обратиться к изданию от sadagopan.org, то их вариант звучит следующим образом: "a virtual incarnation of RajyaLakshmi"

В обоих переводах суть выражена прекрасно: Золотые Сандалии Господа Шри Ранганатхи - это фактически воплощение Шри Раджья-Лакшми, поэтому к поклонению Золотым Сандалиям Господа Шри Ранганатхи важно относиться как к почитанию Самой Шри Раджья-Лакшмики!

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

"SHREEMAD PADUKA SAHASRAM OF SHREE VEDANTA DESIKA", SHREE D. RAMASWAMY IYENGAR ["SAPTAGIRI", APRIL-1972].

मान्ये रघूद्वहपदे मणिपादुके ! त्वां विन्यस्य विग्रहवतीमिव राज्यलक्ष्मीम् ।

आलोलम् अक्षवलयी भरतो जटावान् आलम्ब्य चामरम् अनन्यमनाः सिषेवे ॥ १४९ ॥

mānye raghūdvahapade maṇipāduke ! tvāṃ

vinyasya vigrahavatīmiva rājyalakṣmīm ।

ālolam akṣavalayī bharato jaṭāvān

ālambya cāmaram ananyamanāḥ siṣeve ॥ 149 ॥

❈149❈: Manipaduka! Bharata with matted locks (Jataa) and holding a japa-mala of lotus beads, placed Thee shining as the very personification of RajyaLakshmi, on the celebrated seat (throne) of the scion of Raghu’s race, worshipped Thee by waving the chamaram hither and thither with an unflinching mind”. 

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

The waving of chamaras as an Upachara to the Paduka seated on the throne was referred to in the previous sloka. In this sloka it is pointed out that Bharata himself performed that Kainkaryam of waving the chamaras. This is a Kainkaryam that Bharata yearned to render to Rama. His desire was to fetch Rama from the forest, see Him seated on the throne, himself sitting on a Sachivasana nearby, waving reverentially and lovingly a chamara. 

In fact Valmiki paints for us this conception of service to Rama which Bharata had in his mind. When sage Bharadwaja created by his Tapobala (power of penance) a beautiful city to entertain Bharata and his followers, he leads Bharata into a royal chamber with a grand throne set in the centre.

Probably he wanted to test Bharata in a very subtle manner. Bharata passed in that test splendidly. He paid obeisance to that throne, as if Rama Himself was seated on it. What did he do next? वालव्यजनमादाय न्यषीदत् सचिवासने - vālavyajanamādāya nyaṣīdat sacivāsane - with Chamara in his hand, Bharata seated himself in the seat intended for ministers. 

When Rama refused to oblige him by coming back and occupying the throne, Bharata installed the Paduka on that throne of Rama and rendered that self-same service he desired to render to Rama. Vedanta Desika remembers this sloka of Valmiki and sings here in the Paduka Sahasra that Bharata realised his heart’s desire by waving the chamara to the Paduka in place of Rama.

Bharata is shown by the poet here as a true ascetic. He is a Jatavan and he has an Akshamala (garland of beads) adorning his hand like a bracelet. Rama was struck by the Munivesha donned by Bharata जटिलं चीरवसनम् - jaṭilaṃ cīravasanam

Guha too notes this aspect of Bharata first as per Kamban: வற்கலையி னுடைய யானை மாசடைந்த மெய்யானை. No wonder, therefore, in Desika depicting Bharata as a model of asceticism. Not only in external form, but in his innermost heart he is a Rishi for he is an Ananyamanah - intent on Rama-Dhyana and Paduka Kainkarya to the exclusion of everything else. (149)

OCR/вычитка: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 07-март-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926