Мне очень нравится экзегетика "1000 Имён Бхагавана Шри Вишну" от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org (ссылка на электронное издание). Издание, с одной стороны, простое, но, с другой стороны, не уходящее в попсовость и примитивизацию.
Ещё одно достоинство издания - это объединение Имён Бхагавана Шри Вишну в очень стройные логические цепочки-толкования. Время от времени я буду публиковать русские переводы из этого издания - начинаю с цифры 108.
❈ ═══════❖═══════ ❈
Имя №108: समात्म - samātma.
Данное Имя означает, что Бхагаван Шри Вишну не обращает внимания на различия в Своих бхактах и относится ко всем одинаково. Господь Шри Вишну одаривает бхактов Милостью в равной степени, поэтому мы обращаемся к Нему по Имени "समात्म - samātma - Справедливый, Непредвзятый".
Вспомним слова Шри Кришна-Аватары из "Шри Бхагавад-Гиты": "Я отношусь ко всем душам одинаково".
୧▒ •̀ o •́ ▒୨ Санскритская фраза для мнемоники: समात्मा समचित्ततः - samātmā samacittataḥ, т.е. "Господь Шри Вишну, считающий всех равными и относящийся ко всем душам равноправно".
❈ ═══════❖═══════ ❈
Имя №109: संमितः - saṃmitaḥ.
Это Имя означает, что Бхагаван Шри Вишну привязан к любви Своих бхактов/связан любовью Своих бхактов.
Правила санскрита здесь таковы: к корню 'मा - mā' [в значении 'ограничить, связать'] прибавлен суффикс 'ईकार - īkāra', поэтому результатом становится слово 'मित - mita' [в значении 'сильно, крепко'].
Бхакты с лёгкостью (но при этом самым сильнейшим образом!) привязывают Бхагавана Шри Вишну к себе своей любовью, причём в такой степени, что даже могут заявлять: "Он - полностью наш! Он - под нашим контролем!".
Вспомним следующие слова Дашаратхи из "Шри Вишну-Пураны" и "Шри Рамаяны": "Мой сын Рама, которому ещё не исполнилось 16 лет".
А также слова Васудевы: "Кришна - мой сын".
୧▒ •̀ o •́ ▒୨ Санскритская фраза для мнемоники: मितत्वात् च तथा भक्तैः संमितः परिकीर्तितः - mitatvāt ca tathā bhaktaiḥ saṃmitaḥ parikīrtitaḥ, т.е. "Бхагаван Шри Вишну, известный как Бог, которого бхакты считают полностью своим!".
❈ ═══════❖═══════ ❈
Имя №110: समः - samaḥ.
Бхагаван Шри Вишну никогда не проводит разграничительных линий между новыми бхактами и старыми бхактами, а также между просвещёнными и безграмотными душами. Господь Шри Вишну одинаково уважает любовь каждой души, поэтому мы обращаемся к Богу по Имени "समः - samaḥ - Чтущий равноправие".
Взглянем на правила санскрита: к слову 'सम् - sam' прибавлена 'अकार - akāra', в итоге получается Божественное Имя 'समः - samaḥ'.
୧▒ •̀ o •́ ▒୨ Санскритская фраза для мнемоники: ज्ञातेऽपरिचिते चापि समत्वात् सम उच्यते - jñāte'paricite cāpi samatvāt sama ucyate - смысл фразы, как в начале экзегезы, т.е. "Господь Шри Вишну, не проводящий линий разграничения между новизной/образованностью бхактов".
Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 21-ноябрь-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus