Попытки постичь Господа Шри Вишну с помощью материальных категорий изначально ошибочны - Шри Рагхавендра-Тиртха, в своих объяснениях "Шри Мундака-Упанишады", специально подчёркивает эту идею, рассматривая 6 следующих Божественных Качеств Господа Шри Вишну.
1) अद्रेश्य - adreśya. Бхагавана Шри Вишну невозможно узреть материальными глазами.
2) अग्राह्य - agrāhya. Бхагавана Шри Вишну невозможно ухватить материальным умом. Также в проигрыше всегда остаются искатели без должного теологического образования/гьяны, так как для них Бхагаван Шри Вишну всегда скрыт их же собственной неграмотностью.
3) अचक्षु-श्रोत्रं - acakṣu-śrotraṃ. У Господа Шри Вишну нет материальных глаз и материальных ушей в привычном для людей понимании - Богу не нужны столь примитивные органы!
4) नित्यं - nityaṃ. У Господа Шри Вишну есть Тело, но это не привычное тело в тривиальном человеческом понимании, а уникальное, вечное, неразрушимое Божественное Тело, которое находится за границами любых материальных категорий.
5) विभूं - vibhūṃ. Знаменитый теологический термин, который часто встречается как в "Шри Вишну-Пуране", так и в трудах Ачарьев Вайшнавизма. У термина 'विभूं - vibhūṃ' много толкований, но в рамках этого лаконичного поста мы остановимся на базовых значениях: "Всемогущий" и "Присутствующий абсолютно Везде, в каждой крупинке сущего".
6) सुसूक्ष्मं - susūkṣmaṃ. Контраст к предыдущему термину. Нет даже малейшей частички сущего, в которой не присутствует Бхагаван Шри Вишну, но при этом Господь Шри Вишну неуловим и незаметен для материального восприятия. Тезис про незаметность больше касается агьяни, так как шаранагаты и бхакты, наоборот, ощущают присутствие Бхагавана Шри Вишну каждую секунду!
Шри Рагхавендра-Тиртха закрепляет концепции нематериальности примером со свечкой. Зажжённая свечка теряет всякий смысл перед грандиозностью Солнца, но Бхагаван Шри Вишну бесконечно превосходит грандиозность как Солнца, так и Луны, которые вообще не нужны Ему для освещения, о чём Шри Кришна-Аватара говорит в стихе 15.6 "Шри Бхагавад-Гиты":
'न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावक: - na tadbhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvaka: - Моей Божественной Обители не нужны ни Солнце, ни Луна для освещения'.
✧★★★✧፠❖፠✧★★★✧
Данный пост основан на диссертации "Contribution of Shri Raghavendratirtha to the Interpretation of the Upanishads" by K.B. Archak (Karnatak University, 1984), стр. 200-202, ссылка на скан - https://archive.org/details/contributions-of-sri-raghavendra-tirtha-to-the-interpretation-of-the-upanishads-archak
Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 21-ноябрь-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus