Этой осенью я читаю диссертацию "Contribution of Shri Raghavendratirtha to the Interpretation of the Upanishads" by K.B. Archak (Karnatak University, 1984) - очень чёткий язык и похвальный стиль повествования без лишней пурги. Диссертация посвящена комментариям Шри Рагхавендра-Тиртхи (Шри Мадхва-Сампрадая) к основным Упанишадам. Я опубликую несколько постов по этой диссертации - этот пост посвящён "Шри Ишавасья-Упанишаде", которая в диссертации объясняется самой первой.
01. ДУХОВНЫЕ КОРНИ.
K.B. Archak пишет, что "Шри Ишавасья-Упанишаду" также называют "Шри Самхита-Упанишадой" [संहितोपनिषद् - saṃhitopaniṣad] и что данная Упанишада является 40-ой Главой "Шри Ваджасанея-Самхиты", отмечая при этом то, что историю о "Шри Ваджасанея-Самхите" можно найти в "Шри Вишну-Пуране" и "Шри Бхагавата-Пуране".
Добавлю от себя, что при очень беглом поиске мне не удалось найти праман о "Шри Ваджасанея-Самхите" в "Шри Вишну-Пуране", но в "Шри Бхагавата-Пуране" праман нашёлся сразу - это стих 12.6.74: जगृहुर् वाजसन्यस् ताः काण्वमाध्यन्दिनादयः - jagṛhur vājasanyas tāḥ kāṇvamādhyandinādayaḥ.
02. КХАНДА-АРТХА.
K.B. Archak указывает на то, что в традиции Шри Мадхва-Сампрадаи на данный момент существует 12 комментариев к "Шри Ишавасья-Упанишаде". Комментарий Шри Рагхавендра-Тиртхи основан на комментариях Шри Джая-Тиртхи и Шри Рагхунатха-Тиртхи.
Шри Рагхавендра-Тиртха объясняет идеи 2 Ачарьев "in a nut-shell" (коротко, по существу), но лаконичность - это не финальная станция маршрута Шри Рагхавендра-Тиртхи, так как он часто добавляет дополнительные праманы и замечательные объяснения в своём уникальном стиле, который известен как "Кханда-Артха" [खण्डार्थ - khaṇḍārtha].
Снова добавлю немного информации от себя лично. Если вы, например, посетите страницу Шри Рагхавендра-Тиртхи на https://www.panditproject.org/entity/86113/person, то увидите там следующий красивый список его трудов:
- Bhāvadīpa on Jayatīrtha's Kathālakṣaṇavivaraṇa
- Bhāvadīpa on Jayatīrtha's Pramāṇapaddhati
- Bhavādīpa on Jayatīrtha's Prameyadīpikā
- Bhāvadīpa on Jayatīrtha's Tattvaprakāśikā
- Bhāvadīpa on Jayatīrtha's Tattvodyotaṭīkā
- Bhāvadīpa on Jayatīrtha's Vādāvalī
- Bhāvadīpa on Madhva's Pramāṇalakṣaṇa
- Bhāvadīpikā on Jayatīrtha's Karmanirṇayaṭīkā
- Bhāvapradīpa on Madhva's Aitareyopaniṣadbhāṣya
- Bhavāprakāśikā on Jayatīrtha Nyāyadīpa
- Bhāvaprakāśikā on Madhva's Tattvaviveka
- Khaṇḍārtha on Atharvanopaniṣad
- Khaṇḍārtha on Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Chāndogya Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Īśā Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Kaṭha Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Kena Upaniṣad
- Khandartha on Māṇḍūkya Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Muṇḍaka Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Praśna Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Taittirīya Upaniṣad
- Khaṇḍārtha on Talavakāra Upaniṣad
03. БОГИНЯ ШРИ ЛАКШМИ И МУКХЬЯ-ПРАНА.
Далее K.B. Archak обращает внимание читателей диссертации на смысл самых первых шлок "Шри Ишавасья-Упанишада-Кханда-Артхи" - шлоки звучат следующим образом:
ॐ श्रीप्राणपतिमानम्य पूर्णबोधादिदेशिकान् ।
ईशावास्योपनिषदः करिष्याम्यर्थसङ्ग्रहम् ॥
oṃ śrīprāṇapatimānamya pūrṇabodhādideśikān ।
īśāvāsyopaniṣadaḥ kariṣyāmyarthasaṅgraham ॥
Перевод: "Предложив поклоны Богине Шри Лакшми и Мукхья-Пране [oṃ śrīprāṇapatimānamya: śrī - Богиня Шри Лакшми, prāṇapati - Мукхья-Прана], а также нашим Ачарьям, начиная с Шри Пурнабодха-Ачарьи [pūrṇabodhа - одно из имён Шри Мадхва-Ачарьи], я начинаю своё объяснение Шри Ишавасья-Упанишады".
K.B. Archak подчёркивает, что обращение "oṃ śrīprāṇapatimānamya" очень важно, так как сразу указывает на то, что речь в толкованиях будет идти о Господе Шри Хари в контексте таратамьи и всей теологии Шри Мадхва-Ачарьи, т.е. в этом обращении Шри Рагхавендра-Тиртха фактически сразу же обозначает тот факт, что под Брахманом в "Шри Ишавасья-Упанишаде" подразумевается не некий абстрактный Бог, а Господь Шри Хари, являющийся Супругом Богини Шри Лакшми и Повелителем таких деватов, как Мукхья-Прана.
Сразу после рассмотренного обращения Шри Рагхавендра-Тиртха дополнительно закрепляет факт о Господе Шри Хари указанием на Риши и Девата "Шри Ишавасья-Упанишады":
अस्या उपनिषदः स्वायम्भुवो मनु ऋषिः ।
यज्ञनामा हरिर्देवता ।
अनुष्टुबादि यथायोग्यं छन्दो ज्ञेयम् ।
asyā upaniṣadaḥ svāyambhuvo manu ṛṣiḥ ।
yajñanāmā harirdevatā ।
anuṣṭubādi yathāyogyaṃ chando jñeyam ।
Перевод: "Сваямбхува-Ману является Риши 'Шри Ишавасья-Упанишады', а Господь Шри Хари, известный как Повелитель всех яджн, является Деватом данной Упанишады".
04. ЛОГИЧЕСКИЕ СЕГМЕНТЫ.
Для понимания "Шри Ишавасья-Упанишады" полезно знать простую логическую сегментацию данной Упанишады. Далее в скобках - английские формулировки K.B. Archak.
Сегмент-I. Природа познающего Брахман [Nature of the Knower of Brahman];
Сегмент-II. Эзотерические атрибуты Брахмана [Esoteric Attributes of Brahman]. Я перевела 'attributes' именно как 'атрибуты', но напомню, что в русском языке значения более красивы и многозначны: 'неотъемлемые признаки', 'характерные черты', 'черты характера', 'отличительные черты'. В теологии Шри Мадхва-Сампрадаи важен акцент именно на отличиях, так как это Двайта и речь идёт о тех чертах Господа Шри Хари, которые отличают Его от джив.
Сегмент-III. Концепция Бхакти как пути к Мокше [Concept of Devotion leading to Moksha]. Здесь всё просто: Бхакти ведёт к Мокше и, забегая вперёд, скажу, что Шри Рагхавендра-Тиртха особенно подчёркивает идею о том, что просто Гьяны недостаточно для того, чтобы обрести Мокшу. Кстати, указание на просто Гьяну - это меткая теологическая стрела в сторону Шанкары и маявади, так как на страницах "Шри Ишавасья-Кханда-Артхи" Шри Рагхавендра-Тиртха опровергает много ложных идей маявади.
05. ВИРАКТА И СВОЧИТА-КАРМА-АНУШТХАНА.
Говоря о природе познающего Брахман, Шри Рагхавендра-Тиртха в первую очередь отмечает важность качества "विरक्त - virakta - испытывающий отвращение к чувственным удовольствиям материального мира, неподвластный страстям".
Цитирую K.B. Archak: "One should be detached to the worldly objects of enjoyment. Thereby, that person becomes Virakta, and only that person becomes eligible to obtain the knowledge of Brahman".
После стадии "Виракта" Шри Рагхавендра-Тиртха также рассматривает классическую стадию "Вайрагьи", но правильная Вайрагья всегда связана со "Свочита-Карма-Ануштханой": स्वोचित - svocita - подходящие именно тебе, свои собственные; कर्म - karma - религиозные обязанности; अनुष्ठान - anuṣṭhāna - выполнение, исполнение, практика.
Таким образом, познающий Брахман не должен быть расхлябанным вайраги, который просто отрёкся от мира, а наоборот, должен быть аккуратным вайшнавом, строго исполняющим свои религиозные обязанности. Шри Рагхавендра-Тиртха подтверждает данную жизненную максиму ссылкой на объяснение Шри Мадхва-Ачарьей следующего прамана из "Шри Нарада-Пураны": अज्ञस्य कर्म लिप्येते कृष्णोपास्तिमकुर्वतः - ajñasya karma lipyete kṛṣṇopāstimakurvataḥ.
И, в контексте свочита-карма-ануштханы, Шри Рагхавендра Тиртха сразу же объясняет концепцию "асанкалпита-кармы" [असङ्कल्पित - asaṅkalpita - без требования об исполнении желаний], т.е. исполнения религиозных обязанностей, при котором отвергается всякий эгоизм, а все плоды поклонения предлагаются строго Господу Шри Хари - цитирую слова Шри Рагхавендра-Тиртхи:
स्वोचितेन असङ्कल्पितफलेन कर्मणा भगवत्पूजां कुर्वन्तं अल्पाधिकारिणामपि न प्रागुत्तराणि पापानि बाधन्ते
svocitena asaṅkalpitaphalena karmaṇā bhagavatpūjāṃ kurvantaṃ alpādhikāriṇāmapi na prāguttarāṇi pāpāni bādhante
Дополнительно прозвучавшие только что санскрит-строки объясняются следующим образом: даже если у человека есть проблемы с адхикаром (квалификацией для изучения сложной Веданты), но при этом он/она выполняет ежедневную религиозную карму (поклонение Господу Шри Хари) без желания плодов и всякого эгоизма, то грехи и прочая негативная карма его/её не оскверняют. Таким образом, поклонение без эгоизма, т.е. "асанкалпита-карма" - это важнейшая черта для идущего к Брахману, т.е. к Господу Шри Хари.
После этого Шри Рагхавендра-Тиртха объясняет классическую и, думаю, знакомую многим читателям идею Шри Мадхва-Сампрадаи о том, что невыполнение своих религиозных обязанностей в мире материальном ведёт к будущему уменьшению Мокша-Ананды в Мире Духовном. Вот как излагает данную идею K.B. Archak: "Raghavendratirtha substantiates the above view, illustrating the Brahma-sutra - "Niyamacca" (III.iv.7); and explains that a knower of Brahman, who fails to execute his daily and occasional duties, suffers from diminution of bliss in the state of Moksa".
На всякий случай напомню, что идея об уменьшении Мокша-Ананды из-за ошибок во время существования в сансаре - это отличительная идея именно Шри Мадхва-Сампрадаи. Например, у нас, в Шри Рамануджа-Сампрадае, такой идеи нет.
06. МАЯВАДСКИЕ ЛЯПЫ ШАНКАРЫ.
K.B. Archak также обращает внимание читателей на строку "ज्ञानिपरतया मन्त्रो व्याख्यातः - jñāniparatayā mantro vyākhyātaḥ" из комментария Шри Рагхавендра-Тиртхи к Мантре №2 "Шри Ишавасья-Упанишады" [Мантра №2: कुर्वन्न् एवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं - kurvann eveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ].
Этой строкой Шри Рагхавендра-Тиртха опровергает глупую идею Шанкары о том, что Мантра №2 якобы ориентирована на тех, у кого нет адхикара для познания Брахмана. Шанкара также делает ложное заявление о том, что Мантра №2 касается лишь тех, у кого нет способностей к гьяна-йоге - по мнению Шанкары, для таких людей предусмотрена простенькая религиозная карма-йога.
Эти заблуждения Шри Рагхавендра-Тиртха уже опроверг выше, а строкой "ज्ञानिपरतया मन्त्रो व्याख्यातः - jñāniparatayā mantro vyākhyātaḥ" Шри Рагхавендра-Тиртха специально подчёркивает тот факт, что даже для самого продвинутого гьяни исполнение религиозной кармы является обязательным!
K.B. Archak дополнительно подтверждает данную идею цитатой из книги C. Rajagopalachari "Upanishads" (Bharatiya Vidya Bhavan, 1973, p.21): "The Vedantic teaching about the higher knowledge should not confuse us into neglect of duties and indifference about discipline of mind and control of senses. To go through the activities of daily life in a spirit of detachment serves as a preparation for the reception of higher knowledge and for self-relization which secures Moksha."
Переведу цитату C. Rajagopalachari: "Учение Веданты о Высшем Знании ни в коем случае не должно привести нас к заблуждению о том, что можно игнорировать свои ежедневные религиозные обязанности, а также пренебрежительно относиться к дисциплине ума и контролю чувств. Исполнение повседневных обязанностей в духе отречения выступает мостиком, ведущим нас к обретению Высшего Знания и духовной реализации, которые, в итоге, лишь совместно могут гарантировать поклоняющемуся Мокшу".
Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 14-ноябрь-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus