пятница, 30 августа 2024 г.

Райские закидоны в гуне страсти


В журнале Шри Рамануджа-Сампрадаи «Bhakti-Nivedana» [November 2015, Vol. 9, Issue 1] публиковались лаконичные памятки по классике о гунах из "Шри Бхагавата-Пураны" - тем самым гунам, которые подобны цепям (за исключением саттва-гуны).  

САТТВА. Тот, кто находится на уровне саттва-гуны, отлично концентрирует своё сознание и отлично контролирует свои чувства. Прекрасно развитая память и ровное отношение к радости/горю. Алчности нет, поэтому человек в саттва-гуне никогда не будет гоняться за богатством, словно ужаленный. Сильное чувство Дхармы. 

Ум спокоен, словно безмятежное озеро и легко концентрируется на Бхагаване Шри Вишну. Также у людей в саттва-гуне нет эгоистичного хапужничества по отношению к плодам кармы - всю карму они предлагают Господу Шри Вишну. 

РАДЖАС. Постоянная погоня за наслаждениями, очень много похоти. Очень сильная тяга к славе, почитанию и похвалам от других. Раздутая гордость от статуса, заработанных богатств и т.д. 

На этом уровне повреждается вера, поэтому раджасичный человек верит НЕ в Бхагавана Шри Вишну, а лишь в то, что собственные усилия и воля помогут ему/ей достичь всего в жизни. Удовлетворённости никогда не бывает - человек постоянно мечется от одного увлечения к другому. Карма всегда - очень и очень корявая, потому что в раджасе люди всегда порождают лишь экстремумы в своей карме - всегда слишком много радости и слишком много горя. 

ТАМАС. Люди в тамасе причиняют боль другим, обманывают, устраивают ссоры и склонны к насилию. Очень увлекаются идеями отмщения и прочей агрессией. Доминирующие эмоции по жизни: страдание, одержимости различных видов, подлость, летаргия/сонливость и лень. Также - тотальная тупость и полная неспособность контролировать чувства. 

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

Это всё классика из 25-ой Главы 11-ой Книги "Шри Бхагавата-Пураны". Забавно, что на уровне раджаса люди очень одержимы 2 идеями: 1) райские наслаждения и 2) поклонение ради счастливой жизни на Земле. Господь Шри Кришна подчёркивает эти 2 пункта в шлоках:

№ 11.25.3काम ईहा मदस् तृष्णा स्तम्भ आशीर् भिदा सुखम् - kāma īhā madas tṛṣṇā stambha āśīr bhidā sukham - люди в раджасе похотливы и ищут райских удовольствий;

№11.25.11यदा आशिष आशास्य मां भजेत स्व-कर्मभिः - yadā āśiṣa āśāsya māṃ bhajeta sva-karmabhiḥ - люди в раджасе поклоняются Мне лишь ради своей собственной кармы. 

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 31-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

Этому шоу с кармой лучше не продолжаться!


Помните крикливо-заунывную песню "Show Must Go On" бездарнейшей быдло-поп-рок-группы "Queen"? В журнале Шри Рамануджа-Сампрадаи «Bhakti-Nivedana» (November 2015, Vol. 9, Issue 1) была опубликована статья с забавным названием «Karma - The showstopper!». Чемоданчик с двойным дном, потому что заголовок этот можно перевести и как «Карма - главный гвоздь шоу», и как «Карма - главный обломщик шоу»

Статья посвящена теме Мокши и мумукшу, но основана на анти-примере - индийском пенсионере (мистер Прасад, 68 лет), который хочет достигнуть Сварги после смерти. Для индийского социума типична подобная иллюзия - люди там часто одержимы незатейливыми соблазнами Сварги, а философская сложность Мокши их пугает. 

В статье простым языком объясняется следующий факт: даже если мистер Прасад достигнет Сварги, то надолго он там не задержится, так как будет жесточайше обломан своей же собственной кармой, которая быстро исчерпается на райских удовольствиях, быстро низвергнув пенсионера Прасада на кошмарные уровни существования пониже. 

Карма - это одно из самых коварных препятствий на пути начинающих мумукшу, поэтому в статье приводится следующая памятка:

Карма привязывает дживу к мирскому;

Карма запутывает дживу в вихре рождений и смертей;

Карма связывает дживу с физическим телом;

Карма всегда порождает счастье в сочетании с горем, т.е. полностью счастливым в сансаре (и на Сварге, в частности) быть невозможно - материальная жизнь всегда основана на чересполосице или, если говорить на языке грубоватых шуток, то жизнь всегда похожа на зебру: белая полоса, чёрная полоса, белая полоса, чёрная полоса, и потом - ж*па!

К слову сказать, если вчитаться в высказывания Господа Шри Кришны из "Шри Бхагавад-Гиты", то можно заметить, что тему оков кармы (карма-бандхи) Господь Шри Кришна начинает объяснять практически в самом начале - например, в стихе №2.39: «बुद्ध्या युक्तो यया पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यसि - buddhyā yukto yayā pārtha karmabandhaṃ prahāsyasi - О Арджуна, Я поведаю тебе о различных видах йоги, с помощью которых можно освободиться от карма-бандхи».

И завершается статья из «Бхакти-Ниведаны» на очень правильном, воодушевляющем призыве: карма-бандху следует вышвырнуть из своей жизни, а стремление к Мокше на Шри Вайкунтхе, наоборот, всегда следует поощрять и культивировать!

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 30-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

четверг, 29 августа 2024 г.

Маявада = омерзительная греховность + отклонения от кодекса ”नीति - nīti”


Шри Вадираджа-Тиртха, на страницах «Юкти-Маллики», высмеивает двуличное поведение маявади (адвайтинов). 

В сытные годы маявади объявляют себя богами, но при наступлении жизненных неурядиц тут же бегут на поклоны к различным деватам из Вед и Тантр. Если маявади считают себя богами, то к чему они проявляют такое смехотворное рвение в вылизывании ног различных деватов? 

Кроме того, смехотворна та рьяность, с которой маявади посещают священные реки и тиртхи в надежде избавиться ото всех своих грехов. Неужели самопровозглашённые боги не обладают элементарными сиддхами для того, чтобы очистить себя от грехов самостоятельно? 

Шри Вадираджа-Тиртха также акцентирует внимание на том, что маявади на каждом шагу отклоняются от ”नीति/nīti” - кодекса религиозного поведения, который основан на Дхарма-Шастрах. Таким образом, в мозгах и поведении маявади наблюдается анекдотичный разлад между словами и делами. 

Омерзительная греховность и аморальная аханкара - это отличительные черты всех маявади. Когда дживы-маявади объявляют себя «Брахманом», то они ставят себя на один уровень с Бхагаваном Шри Нараяной, т.е. маявади объявляют себя «мужьями Богини Шри Лакшми - Матери всех джив». Подобное самовозвеличивание - это один из самых омерзительных грехов по меркам всего Индуизма! Соответствующие обличающие стихи в «Юкти-Маллике» Шри Вадираджа-Тиртхи звучат следующим образом (Бхеда-Саурабха, стихи 611-613):

अहंकारो हि लोकानां विकारो दुस्त्यजो महान् ।

अधमादधमो जीवो ह्यधिकादधिकः किल ॥६११॥

देवे गुरौ च यस्याहंभावो देवद्विडेवसः ।

रमोमाकान्ततोत्कण्ठा दशकण्ठस्य केवलम् ॥ ६१३ ॥ 

देवद्विडेवसः इति । जीवाभेदस्य नवद्वेषेषु परिगणितत्वादिति भावः । श्रीलक्ष्मीपतित्वं विष्णोः स्वरूपलक्षणम् । तस्य आत्मन्यनुसन्धानं तदैक्यचिन्तनमेव । एवं उमाकान्तेत्यत्रापि ॥ ६१३ ॥

ahaṃkāro hi lokānāṃ vikāro dustyajo mahān ।

adhamādadhamo jīvo hyadhikādadhikaḥ kila ॥611॥

deve gurau ca yasyāhaṃbhāvo devadviḍevasaḥ ।

ramomākāntatotkaṇṭhā daśakaṇṭhasya kevalam ॥ 613 ॥ 

devadviḍevasaḥ iti । jīvābhedasya navadveṣeṣu parigaṇitatvāditi bhāvaḥ । śrīlakṣmīpatitvaṃ viṣṇoḥ svarūpalakṣaṇam । tasya ātmanyanusandhānaṃ tadaikyacintanameva । evaṃ umākāntetyatrāpi ॥ 613 ॥

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании диссертации "Vadiraja's Yuktimallika - a Critical Study" by Gururaj K. Nippani (Karnatak University, Dharwad, 1986, стр. 254-255). OCR стихов на санскрите выполнен на основании издания "Yukti Mallika" (Vol. 3 - Bheda-Saurabha, Sanskrit gloss by Satya Pramoda Tirtha, второй параграф под номером 613 - это как раз комментарий Шри Сатья Прамода-Тиртхи).

Статья/OCR: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

четверг, 22 августа 2024 г.

Море спокойствия и level-up сознания с помощью Шри Вишну-Дхьяны


Время вспомнить классику эмбиент-транса и потрясающе красивый трек Cosmic Baby - Sea of Tranquilityhttps://www.youtube.com/watch?v=hBVoXZsJwXc + https://www.beatport.com/track/sea-of-tranquility/733312?ysclid=m05f60grmq745222334

Этот трек я вспомнила к тому, что у Шри Мадхва-Сампрадаи потрясающе составлены мини-заголовки к некоторым сегментам "Шри Бхагавад-Гиты". Например, мини-заголовок к сегменту, стартующему со стиха №6.26, называется ”Mental Tranquility”, - речь идёт о книге «The Bhagavad Gita (Based on Sri Raghavendra Teertha’s Gita Vivruti)» by Giridhar Boray (2021), которая в последнее время частенько появляется у меня в блоге, потому что лично мне очень нравится!

На санскрите стих №6.26 звучит следующим образом - смысл стиха заключается в том, что ум по природе склонен блуждать и отвлекаться, но такую неустойчивую природу ума можно обуздать, постоянно и постоянно возвращая ум к концентрации на Бхагаване Шри Вишну:

यतो यतो निश्चरति मनश् चञ्चलम् अस्थिरम् 

ततस् ततो नियम्यैतद् आत्मन्य् एव वशं नयेत् [६.२६]

yato yato niścarati manaś cañcalam asthiram 

tatas tato niyamyaitad ātmany eva vaśaṃ nayet [6.26]

Вот как переведён этот стих в упомянутой выше книге Шри Мадхва-Сампрадаи: «The mind, by nature, is always wandering. As and when the mind starts straying into worldly matters, the seeker should forcibly bring the mind back to focus on the Lord». 

Если ум постоянно тренировать с помощью Шри Вишну-Дхьяны, то начинающий бхакта со временем перейдёт на уровень продвинутого и всегда счастливого бхакти-йога - о таком level-up Господь Шри Кришна рассказывает в стихе №6.27:

प्रशान्तमनसं ह्य् एनं योगिनं सुखम् उत्तमम्

उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतम् अकल्मषम् [६.२७]

praśāntamanasaṃ hy enaṃ yoginaṃ sukham uttamam

upaiti śāntarajasaṃ brahmabhūtam akalmaṣam [6.27]

6.27: «Наивысшее счастье обретает йог, который концентрирует успокоенный ум (ум, освобождённый от раджаса и прочего негатива) на Бхагаване Шри Вишну. Это общеизвестный факт!».

А в следующем стихе Шри Кришна-Аватара говорит о том, что такой счастливый йог в результате обретает общество Бхагавана Шри Вишну и духовное блаженство:

युञ्जन्न् एवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः

सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शम् अत्यन्तं सुखम् अश्नुते [६.२८]

yuñjann evaṃ sadātmānaṃ yogī vigatakalmaṣaḥ

sukhena brahmasaṃsparśam atyantaṃ sukham aśnute [6.28]

Вот как комментируют стих №6.28 в вышеупомянутой книге Шри Мадхва-Сампрадаи: «The previous verse explained that a yogi focused on dhyana meditation will experience extreme happiness. This verse describes that happiness as the highest bliss that one experiences in the company of the Lord». 

Статья/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-август-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

Б-Е-З/П-Р-И-К-Р-А-С: честное, откровенное исследование о сахаджиях


Я всё забываю написать вот об этой книге: "Sitting and Experiencing Divinity in Bengal-Vaishnavism" (Sukanya Sarbadhikary, University of California Press, 2015). Это уникальное академическое исследование о гаудия-кришнаитах. Жанр книги - "fieldwork", суть жанра заключается в том, что учёный лично общается с определёнными социо-группами для сбора данных, отсюда и название - "работа в поле/полевые исследования"

Автор книги, Sukanya Sarbadhikary, провела 15 месяцев (2009-2010 годы) среди различных групп кришнаитов - навадвипских бабаджи, сахаджиев, фольклорных музыкантов и т.д., записав при этом много интервью. Сама Sukanya Sarbadhikary происходит из обеспеченной городской семьи Калькутты, а среди калькуттских горожан о Кришнаизме исторически сложилось очень плохое мнение - типа, религия для эмоциональных дурачков с эротическими киртанами и хрючево для низших каст в целом (в книге это обсуждается в Introduction, стр. 11, там же можно найти очень интересные высказывания о том, как к Кришнаизму исторически относился "bhadralok/бхадралок" - образованный средний класс колониальной Бенгалии). 

В общем, Sukanya Sarbadhikary решила лично поехать и проверить, в каком состоянии сейчас находится Кришнаизм Бенгалии. В книге содержится много высказываний от первых лиц - например, в начальных главах много места уделено грызне между навадвипскими бабаджи и исккон по поводу рождения Чайтаньи. Я особо не стала разбираться в этом вопросе, мне-то лично всё равно, потому что я практикую Южно-Индийский Вайшнавизм, но суть грызни примерно такова: бабаджи считают, что Чайтанья родился в Навадвипе, а исккон заявляют, что - в Маяпуре. Но это приблизительно, потому что дальше там идут разбивки по исторически возникшей путанице топономики, так как есть Маяпур, а есть Мияпур, и это вроде разные города. И весь этот вопрос вызывает среди различных групп кришнаитов кучу ярости, стычек, криков и т.д. 

Это не единственное яблоко раздора, потому что навадвипские бабаджи кришнаитов исккон за кришнаизм Чайтаньи вообще не считают, называя их самозванцами, которые вообще не следуют заветам Чайтаньи. В книге содержится много обсуждений различных противостояний - например, злополучного вопроса о манджари-бхаве, но особенно хлёстко в исследовании составлена глава о сахаджиях. 

ПО САХАДЖИЯМ (ОКАЗАЛИСЬ ПОЛОВОЙ СЕКТОЙ!!!).

Здесь сразу же на первый план выходит социальный аккорд (точнее говоря, диссонанс, хехехехе!), потому что сахаджии - это дремучая сельская Бенгалия, т.е. не средний класс и не городская аристократия, а эдакие люмпены-обрыганы с окраин Кришнаизма. Обычно сахаджиев представляют эдакими поехавшими фантазёрами, но всё оказалось намного хуже: по описаниям Sukanya Sarbadhikary, которая прожила среди них некоторое время, сахаджии - это типичная тантрическая секс-секта, увы, с уклоном в Шри Радха-Кришнаизм. 

Напомню, что Шри Радха-Кришнаизм - это хоть и раджасичный культ из "Брахма-Вайварта-Пураны", но культ этот опрятен, светло-религиозен и никаких грязных секс-ритуалов не предполагает. У сахаджиев, наоборот, всё исковеркано в сторону секс-ритуалов: например, "гупта-вриндаваном" они называют половые органы женщин, семя и кровь в своих секс-ритуалах они называют Кришной и Радхой соответственно и т.д. 

В целом, дремучая тантрическая секта из худших кошмаров Кали-Юги - Sukanya Sarbadhikary описывает много мерзких физиологических подробностей, которые я не буду пересказывать. Отмечу лишь, что это первое откровенное и смелое высказывание по сахаджиям без прикрас, написанное учёным, который наблюдал сахаджийский зоопарк воочию!

Я эту книгу читала в режиме мега-мега-скорочтения, на данный момент она у меня не дочитана и вряд ли я её вообще дочитаю, потому что мне, как представительнице ортодоксального Вайшнаизма, весь этот кришнаитский суп-мисо (суп-писо🤭🤭🤭) с разноголосицей мнений малоинтересен. 

Тем не менее, я решила специально написать о книге в блоге, так как полевые исследования подобного уровня выходят очень редко - они всегда на вес золота, в отличие от всяких кабинетных книжонок всяких домашних хикканов-профессссоришек. Главу о сахаджиях я очень рекомендую, а остальное я особо не читала. На данный момент книга распространяется бесплатно - вбивайте название в поисковиках, там будут ссылки на академические ресурсы, а зимой-2024 я точно помню видела её даже в бесплатной версии Kindle/Amazon. 

Если вас заинтересуют похожие книги, то рекомендую также вот эти две - они, кстати, без грязи и прочего контента уровня таблоидов - это очень добротные, серьёзные полевые исследования: 

1) "THE SRI KRSNA TEMPLE AT UDUPI" by B.N. Hebbar #Bharatiya Granth Niketan# [2005] (одна из моих любимых книг, автор прожил некоторое время среди вайшнавов Шри Мадхва-Сампрадаи, ссылка на pdf-скан - https://vishnudut1926.blogspot.com/2017/10/the-sri-krsna-temple-at-udupi-by-bn_20.html); 

2) "THE BHAKTI SECT OF VALLABHACARYA" by Richard Barz [Munshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd] (аналогично - автор жил среди вайшнавов Шри Валлабха-Сампрадаи, ссылка на pdf-скан - https://vishnudut1926.blogspot.com/2014/10/shri-vallabhacharya-his-philosophy-and.html). 

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блога

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

среда, 21 августа 2024 г.

Чётки и Чинтамани

 

╔═*.·:·.✦✧ ЧЁТКИ ✧✦.·:·.*═╗

Шри Джаганнатха Даса, в стихе №12.07 "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары", приводит пример, в котором Бхагаван Шри Нараяна сравнивается со шнуром чёток - это один из примеров вездесущности Бога. Господь Шри Нараяна подобен шнуру, а дживы подобны бусинкам в чётках - таким образом, Бхагаван Шри Нараяна, на уровне Параматмы/Антарьями, присутствует в сварупа-дехе каждой дживы, буквально пронизывая существование каждой дживы.

Вот как этот пример звучит на английском: «Just like the thread which connects the beads to make a necklace ParamAtma pervades in all the jIvas and satisfies their wishes. The beads must necessarily have a hole to be connected by a thread. The different jIva-s are like the beads. ParamAtma exists as aMtaRyAmi in the svarUpa dEha of all jIva-s like the thread».

Похожий пример с чётками можно найти на страницах различных Агам/Самхит "Шри Нараяна-Панчаратры", а на базовом уровне мы находим его в стихе №7.7 "Шри Бхагавад-Гиты": मयि सर्वम् इदं प्रोतं सूत्रे मणिगणा इव - mayi sarvam idaṃ protaṃ sūtre maṇigaṇā iva - в этом стихе Господь Шри Кришна говорит о том, что всё существующее базируется на Нём, словно жемчужины на шнуре. 

Небольшое лирическое отступление - я сейчас также публикую посты по "Шри Бхагавад-Гите" Шри Мадхва-Сампрадаи с комментариями Шри Рагхавендра-Тиртхи и, если заглянуть в комментарии к стиху №7.7, то можно увидеть, что Шри Рагхавендра-Тиртха сразу связывает этот стих с концепцией ”ШРИ ВИШНУ-САРВОТТАМАТВА” [концепция о том, что нет никого выше Бхагавана Шри Вишну и о том, что всё существует лишь благодаря Господу Шри Вишну - данную концепцию Шри Мадхва-Ачарья подробно рассматривает в книге "Шри Вишну-Таттва-Винирная"]. 

Кроме того, в примечании к объяснениям Шри Рагхавендра-Тиртхи акцентировано следующее: а) в "Шри Бхагавад-Гите" всего 700 шлок и б) число 7 считается особенно благоприятным - в таком контексте стих №7.7 с концепцией Шри Вишну-Сарвоттаматвы звучит особенно монументально и божественно! 

╔═*.·:·.✦✧ ЧИНТАМАНИ ✧✦.·:·.*═╗

Вернёмся к "Шри Хари-Катха-Амрита-Саре" - также в стихе №12.7 Шри Джаганнатха Даса пишет о Бхагаване Шри Нараяне как о драгоценном камне Чинтамани, исполняющем желания бхактов. Для понимания этой метафоры полезно совершить экскурс в мир Пуран - исторически драгоценный камень Чинтамани был одним из чудес, появившихся во время пахтания океана. 

Санскритский словарь Monier-Williams, на основании ”Шри Харивамша-Пураны”, определяет Чинтамани как «легендарный камень, исполняющий все желания по мановению мысли» [thought-gem, a fabulous gem supposed to yield its possessor all desires Hariv. 8702], но в разъяснениях Шри Мадхва-Сампрадаи есть следующая важная ремарка по поводу исполнения желаний: «желания Бхагаван Шри Нараяна всегда исполняет в соответствии с йогьятой дживы / kAmada = grants them their wishes according to their yogyata». 

Вкратце напомню концепцию йогьяты Шри Мадхва-Сампрадаи: есть мукти-йогья-дживы (могут получить освобождение), есть нитья-сансарин-дживы (обречены на вечное прозябание в сансаре) и есть тамо-йогья-дживы (обречены на вечные ады). Например, при исполнении желаний мукти-йогья-джив Бхагаван Шри Нараяна осуществляет лишь те желания, которые будут полезны для духовного развития и Мокши, а при исполнении желаний тамо-йогья-джив - лишь те желания, которые в итоге забросят тёмную дживу в ады.  

╔═*.·:·.✦✧ ОМКАРА-ПРАТИПАДЬЯ ✧✦.·:·.*═╗

И, в этом же стихе, Шри Джаганнатха Даса пишет о Бхагаване Шри Нараяне как об Омкара-Пратипадье - это означает, что священный звук ”ॐ - АУМ” посвящён лишь Господу Шри Нараяне, процитирую комментарий из книги Шри Мадхва-Сампрадаи: «shrIman nArAyaNa ParamAtma is OMkAra pratipAdya which is also commonly referred as praNava. ('OM' consists of 'a-kAra', 'u-kAra' & 'ma-kAra'). This praNava pratipAdya ParamAtma ever exists like a thread in all the jIva-s as biMba and satisfies their wishes by providing them happiness in life on earth and mOxa after death and thus protects them». 

※ ════ •⊰❂ ИСТОЧНИК ❂⊱• ════ ※

Данный пост подготовлен на основании электронной книги Шри Мадхва-Сампрадаи, ссылка на издание - https://sites.google.com/site/harshalarajesh/harikathamruthasara

Статья/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 21-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

суббота, 17 августа 2024 г.

Атма и сакральность числа "7"

Семь считается сакральным числом в московской/российской культуре: Москва строилась на 7 холмах, 7 богатырей, 7 праздников в году (Рождество, Пасха и другие) и т.д. В Индии число 7 также очень уважаемо: 7 Лок Вселенной, 7 чакр, 7 знаменитых мудрецов (Саптариши) и т.д. 

Это всё базовые, известные примеры, но вот более эзотерический пример лично от Господа Шри Кришны - в шлоке №6.5 "Шри Бхагавад-Гиты" слово ”आत्मन् - ātman” упоминается ровно 7 раз:

उद्धरेद् आत्मनात्मानं नात्मानम् अवसादयेत्

आत्मैव ह्य् आत्मनो बन्धुर् आत्मैव रिपुर् आत्मनः [६.५]

uddhared ātmanātmānaṃ nātmānam avasādayet

ātmaiva hy ātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ [6.5]

С чем связано подобное изысканное словоупотребление? Прежде всего с эзотерической семантикой санскрита: у слова ”आत्मन् - ātman” - очень и очень богатая полисемия. В послесловии к статье я приведу усложнённую статью из санскритского словаря Benfey, а пока остановлюсь на перечислении значений попроще: дыхание, интеллект, душа, тело, ум, Душа Вселенной в философии Веданты, сын

Таким образом, у нас вырисовываются 2 маршрута для перевода: 1) попроще и 2) с эзотерической трактовкой. Два этих маршрута мы видим в издании Шри Мадхва-Сампрадаи "The Bhagavad Gita (Based on Sri Raghavendra Teertha’s Gita Vivruti)" by Giridhar Boray, 2021

Перевод шлоки №6.5 в издании звучит вот так: «One should elevate oneself through the mind and should never fall into misery because of a weak mind. The mind is one’s friend and is also one’s enemy». Очень классический перевод, без усложнения, с традиционным смыслом о том, что слабенький ум (ум, склонный к чувственности и прочей деволюции) - это враг, который в итоге приводит лишь к горю. 

В издании Шри Мадхва-Сампрадаи также указывают на полисемию слова ”आत्मन् - ātman”, приводя при этом следующую раскладку по 7 повторениям: «This is a remarkably interesting word in Sanskrit that has different meanings such as – self, Lord Almighty, mind, intellect, devotion etc. One can decipher the actual meaning only by looking at the context in which this word is used. The above translation interprets the 7 occurrences of atma as one, oneself, mind, mind, mind, one and mind». Итак, в общем переводе лидирует слово ”mind”. 

Тем не менее, в издании также отмечают, что Шри Рагхавендра-Тиртха (один из ключевых Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи), в своём комментарии к шлоке №6.5, интерпретирует слово ”आत्मन् - ātman” как "Бхагаван Шри Вишну", поэтому перевод шлоки №6.5 становится следующим: 

«Бхагаван Шри Вишну может быть как другом души, так и врагом души, а потому нужно всегда стремиться к тому, чтобы обрести Милость Господа Шри Вишну и не навлечь на себя Его Божественный Гнев!». 

Вот соответствующий отрывок на английском из рассматриваемого издания Шри Мадхва-Сампрадаи: «Shri Rayaru [GV] provides an alternate meaning of this verse by interpreting atma as the Lord Almighty in some places. The Lord is one’s friend and the Lord is also one’s enemy. Hence, one must strive to earn the Lord’s grace and one must avoid earning His wrath». 

Пути обретения Милости Бхагавана Шри Вишну - это отдельная тема, здесь я лишь вкратце напишу, что Божественная Милость зарабатывается с помощью садханы, следования Шастрам и праведности в целом. 

ПОСЛЕСЛОВИЕ И СЛОВАРЬ BENFEY.

И напоследок - статья из санскрит-английского словаря Benfey. В этом словаре, кстати, есть вот такая интересная ремарка по компаунду ”атма/атман”: «ātma, A substitute for  ātman when latter part of compound words, e. g.  pratyaya-, adj. Trustworthy, Rām. 2, 109, 19» - ниже будут отдельно перечислены фундаментальные компаунды. 

Например, самый последний компаунд в списке - «Viśva-, m. the soul of the universe, a name of Vishṇu» - это ВИШВА-АТМАН - одно из знаменитых Имён Господа Шри Вишну! А ближе к серединке можно заметить компаунд ”джива-атман” из стиха №6.16.2 "Шри Бхагавата-Пураны" [जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते - jīvātman paśya bhadraṃ te mātaraṃ pitaraṃ ca te] - этот компаунд означает обычную дживу.

╔═*.·:·.✧ ✦ЗНАЧЕНИЯ BENFEY✦ ✧.·:·.*═╗:

ātman, i. e. probably *avā (= vā) + tman (cf. ), m.

1. Breath.  2. The soul. Bhāshāp. 97.  3. One's own self, Man. 4, 254.  4. Self, own; used, but only in the sing., as reflective pronoun of all the three persons, e. g.  darśayātmānam, Show thyself, Nal. 11, 8. gopāyanti kulastriyaḥ ātmānam ātmanā, Virtuous wives protect themselves by means of themselves, Nal. 18, 8.  5. The instr. sing. compounded with following ordinal numbers denotes one's self as making up the number, e. g.  ātmanā-saptama, Himself as the seventh, i. e. he with six.  6. The body. 7. Intellect, understanding. 8. The soul of the universe, Vedāntas. in Chr. 202, 4. 9. The initial ā when preceded by  e or  o is sometimes in vedic and epic writings irregularly dropped, e. g. Draup. 5, 9.

╔═*.·:·.✧ ✦КОМПАУНДЫ BENFEY✦ ✧.·:·.*═╗:

 -Comp. I. When latter part it denotes often, 1. nature, mind, e. g.

  •  Kṛta-, adj. whose mind is improved, Pańch. ii. d. 15.
  •  A-kṛta-, adj. whose mind is not improved, Man. 6, 73.
  •  Jita-, adj. one who has subdued his mind, who restrains himself, Pańch. 131, 19.
  •  A-jita-, adj. one who has not subdued his mind, Man. 7, 34.
  •  Prāta-, adj. with an affectionate mind, Man. 1, 60.
  •  Śānta- (vb.  śam), adj. with a tranquil mind, Man. 1, 52. 2. natural disposition, e. g.
  •  karmātman, i.e. karman-, adj. having a natural disposition for action, Man. 2, 53.
  •  Kāma-, adj. voluptuous, Man. 7, 27.
  •  Chala-, adj. unsteady, Rām. 4, 55, 7.
  •  Dharma-, adj. just, Rām. 1, 1, 29.
  •  Pāpa-, adj. wicked, Pańch. 37, 19.
  •  Mahā-, adj. magnanimous, Pańch. ii. d. 153.
  •  Sūtra-, m. having the nature of a thread, Vedāntas. in Chr. 208, 3. 3.
  •  Antar-, m. the soul, Rājat. 5, 194.
  •  Kevata-, m. being the absolute unity, Kumāras. 2, 4.
  •  Chatur-, adj. having four faces, Rājat. 5, 25.
  •  Chhāyā-, m. an image, Megh. 41.
  •  Jagat-, m. the soul of the world, Rām. 6, 82, 153.
  •  Jīva-, m. the individual soul, Bhāg. P. 6, 16, 2.
  •  Datta-, (vb. dā), adj. one who has given himself (as a son to another), Yājń. 2, 131.
  •  Dvādaśātman-, i.e. dvādaśan-, adj. appearing in twelve forms, MBh. 3, 156.
  •  Parama-, m. the universal soul.
  •  Bhāvita- (vb. bhū), adj. 1. intent upon. 2. having obtained (the union with) the universal soul, Pańch. iii. d. 63.
  •  Bhūta-, m. 1. the elementary or vital principle. 2. the body. 3. Brahman. 4. Śiva. 5. war.
  •  Manda-, adj. dull, foolish.
  •  Viśva-, m. the soul of the universe, a name of Vishṇu. -Cf. O.H.G. atum, A.S. acdhm, and see above.

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 17-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

четверг, 15 августа 2024 г.

История о мадисаре (брахманическом сари) и книге, изменившей жизнь


У меня ещё с весны ждёт своего звёздного часа в блогах история с воспоминаниями Шримати Премы Нандакумар [Smt. Prema Nandakumar] - эта история публиковалась в журнале Шри Рамануджа-Сампрадаи "Шри Нарасимха-Прийя" (апрельский номер 2024 года). Перескажу историю. 

Это история из тех времён, когда Шримати Према Нандакумар была отнюдь не новичком в мире брахманизма (она - из брахманической династии!), но являлась неофитом в мире Господа Шри Ранганатхи и Шри Рангама. В один из своих первых визитов в Шри Рангам она нашла дом-магазин, на веранде которого были выставлены огромные кипы книг. В этом магазине хозяйничал участливый продавец, который разговаривал с покупателями не только на темы Вайшнавизма, но также вёл беседы о Шактизме и Шиваизме.

Шримати Према Нандакумар задала вопрос: «У вас есть книги для студентов?», и продавец в уважительно-мягкой манере (в такой манере, потому что Шримати Према Нандакумар была одета в брахманическое сари под названием ”мадисар” - о мадисаре мы поговорим далее) посоветовал ей книги по Вайшнавизму. 

Через 15 минут Шримати Према Нандакумар выбрала новое издание ”Шри Дивья-Прабандхи” наших Альваров, а также захватила уже потрёпанную книгу ”Peeps Into Mysticism” by D. RamaSwamy Ayyangar 1986 года издания. За ветхую книгу о мистицизме продавец не взял денег - Шримати Према Нандакумар пыталась вручить продавцу оплату, но он ответил, что это подарок и что в качестве оплаты достаточно рассказать друзьям о его магазине. Прибыв домой, Шримати Према Нандакумар проставила на книге дату покупки - 22-марта-1993, т.е. это история из 1990-ых. 

На тот момент Шримати Према Нандакумар думала, что книга "Peeps Into Mysticism" будет изданием с уклоном в западную философию и мистицизм европейского толка, но - изучив книгу - осознала, что это книга об Альварах, составленная выдающейся плеядой авторов из мира Шри Вайшнавизма: A. Shrinivasa Raghavan, S. Varadachari, S. Parthasarathy. 

В итоге книга оказала огромное влияние на мировоззрение Шримати Премы Нандакумар. Например, ей очень запомнились размышления из книги о том, что западный мир фактически выбрал ереси маявады Шанкары вместо философии Вишишта-Адвайты Шри Рамануджа-Ачарьи. Здесь я выскажусь от себя: переживать по этому поводу не стоит, так как по предсказаниям из наших священных текстов в Кали-Югу вайшнавов будет очень мало, поэтому мы ничего не потеряли. 

Кроме того, её очень впечатлили рассказы о мистицизме Альваров - например, слова Шри Тирумалисай-Альвара о теологическом познании Бхагавана Шри Нараяны и изречения Шри Кулашекхара-Альвара о том, что нет ничего радостнее, чем созерцание истинных Шри вайшнавов, счастливо танцующих перед Господом Шри Ранганатхой. Нынче у Шримати Премы Нандакумар огромная библиотека книг, но эта книга до сих пор занимает среди них особенное место! 

❴✾❵┅━━━╍⊶⊰✾⊱⊷╍━━━┅❴✾❵

И расскажу о мадисаре - брахманическом сари. У этого вида сари, кстати, есть отдельная статья на Wiki [https://en.wikipedia.org/wiki/Madisar], там в самом начале звучит следующее определение: «The Madisar or Koshavam (Tamil: மடிசார்) is a typical way in which the sari is worn by Tamil Brahmin women», т.е. мадисар, которое также называют кошавам, - это типичный стиль сари для женщин-брахманов тамильского региона. На данный момент мадисар не используется как повседневная одежда - мадисар надевают лишь для особых религиозных церемоний, свадеб, фестивалей и т.д. 

В тамильском регионе существуют 2 крупные династии брахманов: Iyengar-династия и Ieyr-династия - они носят мадисар по-разному. Айенгары носят паллу (паллу - это слой сари, который украшает плечо) на левом плече, а Айеры - на правом. Интересно также, что раньше первый мадисар шили в цвете ”maroon” (это коричнево-малиновый цвет) или просто в красном цвете, но сейчас этого обычая уже нет - мадисары шьют в различных цветах. 

И завершу я всю статью визуальной подборкой - скриншоты из «Шри Нарасимха-Прийи» и примеры мадисара с Pinterest/других сайтов:

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 15-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

вторник, 13 августа 2024 г.

Шри Рагхавендра-Тиртха и Упанишады №6: Эффективность медитации [«Шри Мандукья-Упанишада» Атхарва-Веды]


В диссертации «Contribution of Shri Raghavendratirtha to the Interpretation of the Upanishads» by K.B. Archak (Karnatak University, 1984, стр. 243-244) замечательно составлена мини-глава под названием ”Efficacy of Meditation” ("Эффективность медитации"). В целом, это объяснение ключевых Мантр "Шри Мандукья-Упанишады"

Лже-гуру и их ошибочные знания о Брахмане - это один из злобных признаков Кали-Юги, поэтому в Мантре №2.10 "Шри Мандукья-Упанишады" говорится: «विकल्पो विनिवर्तेत कल्पितो - vikalpo vinivarteta kalpito - Ложное знание уничтожается, когда Брахман познаётся с помощью правильных инструкций от правильного гуру». Красивая, верная идея, но для нас гораздо больший интерес представляют Мантры, говорящие о том, что правильный гуру - это всего лишь звено, существующее в механизме, построенном на Воле и Милости Бхагавана Шри Вишну. 

В 2 предыдущих Мантрах "Шри Мандукья-Упанишады", а именно:

♦ 2.8 ♦  

अनादिमायया सुप्तो यदा जीवः प्रबुध्यते |

अजमनिद्रमस्वप्नमद्वैतं बुध्यते तदा ||

anādimāyayā supto yadā jīvaḥ prabudhyate |  

ajamanidramasvapnamadvaitaṃ budhyate tadā ||

♦ 2.9 ♦ 

प्रपञ्चो यदि विद्येत निवर्तेत न संशयः |

मायामात्रमिदं द्वैतमद्वैतं परमार्थतः ||

prapañco yadi vidyeta nivarteta na saṃśayaḥ |

māyāmātramidaṃ dvaitamadvaitaṃ paramārthataḥ ||  

говорится о том, что в обретении правильных знаний самую первую, наиважнейшую роль играют Воля и Милость Бхагавана Шри Вишну. Шри Рагхавендра-Тиртха уделяет пристальное внимание санскритской экзегетике и пишет следующее о значениях слов в Мантрах 2.8-9:

፠АНАДИ፠ - означает Бхагавана Шри Вишну, находящегося вне действия времени. Как мы помним, на Шри Вайкунтхе времени вообще не существует; 

፠МАЙЯ፠ - означает Волю Бхагавана Шри Вишну;

፠ВИДЬЯ/АВИДЬЯ፠ - означает, что абсолютно всё зависит лишь от Бхагавана Шри Вишну (это в общем смысле, а если говорить в терминах знания, то видья/правильное знание дживы и авидья/ложное знание дживы также полностью зависят лишь от Господа Шри Вишну, т.е. направится джива по пути грамотности или безграмотности - это всегда зависит лишь от личного решения Бхагавана Шри Вишну). 

После санскритской экзегезы в диссертации звучит блестящее предложение на английском - процитирую: «By the will in the form of the grace of the Lord the soul engrossed in the worldly life (supto jivah) awakens (gets) true wisdom that Lord alone is Independent and the rest of all to be under His control».

Перевожу: «Воля Бхагавана Шри Вишну принимает форму Милости Бхагавана Шри Вишну, в результате чего прежде спящая и погружённая в материальную жизнь джива пробуждается, обретая настоящую мудрость - осознание того, что лишь Бхагаван Шри Вишну является Сватантрой (Независимым), а всё остальное, будучи паратантрой (зависимым), находится под Его контролем [прим. переводчика: в теологии Шри Мадхва-Сампрадаи лишь Бхагаван Шри Вишну является Сватантрой, т.е. Независимым Богом, тогда как дживы относятся к паратантрам/зависимым от Бога; स्वतन्त्र - svatantra - Независимый Бог; परतन्त्र - paratantra - зависимая от Бога джива]». 

Таким образом, правильность знаний и эффективность медитации зависят лишь от Воли/Милости Бхагавана Шри Вишну. 

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

понедельник, 12 августа 2024 г.

Танцуй и кружись, проводя ритуал огня...


Чудесно, когда та или иная песня вписывается в инфо-повод для блога. У нас с Вишновским этим летом в плеере по ночам, во время катания по Москве, часто играет песня ”Ритуал огня” группы ”Имя твоей бывшей”, наш плеер эту песню про "твои заклинания на мертвом языке" очень полюбил и ставит практически в каждый микс, далее - ссылка на Bandcamp, там заодно есть полный текст песни - https://imjatvoejbyvshej.bandcamp.com/track/--38

В "Шри Бхагавата-Пуране" есть замечательный стих, в котором Господь Шри Кришна едко и осуждающе высказывается на тему того, что зацикленность лишь на ритуалах, без всестороннего развития, в итоге приводит лишь к раздражению глаз от огня/дыма ритуалов. В более трагичной и далеко идущей перспективе огненные ритуалы, не посвящённые Бхагавану Шри Вишну, приводят глупых карма-канди к дхума-маргу, т.е. посмертному пути, который ведёт ритуалистов не к освобождению, а к новым перерождениям [धूम - dhUma - дым; मार्ग - mArga - путь, маршрут; когда душа выбирает дхума-марг после смерти, то это считается очень неблагоприятным, так как дхума-марг ведёт к новым перерождениям в сансаре].  

Далее мы вернёмся к данному стиху "Шри Бхагавата-Пураны", а пока расскажу об общем контексте: Шри Рагхавендра-Тиртха, выдающийся Ачарья Шри Мадхва-Сампрадаи, упоминает едкий Бхагавата-стих в комментарии к шлоке №5.4 "Шри Бхагавад-Гиты".

Напомню фабулу Главы № 5 "Шри Бхагавад-Гиты": Арджуна задаёт Господу Шри Кришне вопросы о разнице между санньясой (отречением) и йогой (действием). Шри Рагхавендра-Тиртха, в комментарии к стиху №5.1, совершенно правильно указывает на то, что по сути речь идёт о разнице между санньяси и грихастхами

Далее, в стихе №5.2, Господь Шри Кришна говорит о том, что важным является гармоничное развитие, так как оба пути взаимосвязаны, а в стихе №5.3 Шри Кришна-Аватара произносит знаменитые слова о том, что истинная санньяса (отречение) оценивается не нахлобучиванием на себя одежд санньяси, а базируется лишь на правильном мировосприятии: ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति - jñeyaḥ sa nityasaṃnyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati - «Истинный санньяси - это тот, кто превзошёл дуализм этого мира; такой истинный санньяси не питает ненависти к горестным событиям и не испытывает влечения к событиям радостным - ум такого санньяси всегда ровен». 

Таким образом, грихастха с ровным умом превосходит какого-нибудь эмоционально нестабильного санньяси и, наоборот, - какой-нибудь расшатанный грихастха меркнет перед хиленьким, но ментально устойчивым санньяси. 

После этих объяснений Господь Шри Кришна произносит стих №5.4, который как раз связан со стихом "Шри Бхагавата-Пураны": 

सांख्ययोगौ पृथग् बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः

एकम् अप्य् आस्थितः सम्यग् उभयोर् विन्दते फलम् [५.४]

sāṃkhyayogau pṛthag bālāḥ pravadanti na paṇḍitāḥ

ekam apy āsthitaḥ samyag ubhayor vindate phalam [5.4]

"Шри Бхагават-Гита", 5.4: «Лишь глупцы говорят о том, что путь знания и путь кармы (предложения всей кармы Бхагавану Шри Вишну, без ожидания плодов) - это 2 отдельных пути без всякой взаимосвязи. Мудрые пандиты осуждают подобные глупые заявления, ибо правильное следование этим путям всегда приводит к обретению духовных плодов». 

Процитирую полный английский комментарий с упоминанием "Шри Бхагавата-Пураны": 

«The Lord clarifies that the paths of knowledge and action are not exclusive but are in fact causally related (i.e. complement each other). Some scriptures such as the Bhagavata Maha Purana [BMP], in canto 11, chapter 21, state that those who focus only on ritualistic fire sacrifices will only end up with irritation in the eyes due to smoke (in other words they do not achieve anything of value). 

Shri Rayaru in Gita Vivruti clarifies that the reference in [BMP] is related to someone who performs ritualistic activities with expectations on rewards and without offering the fruits to the Lord. Such activities are pointless. In summary, both the paths of renunciation and action are complementing each other and result in a seeker achieving divine, spiritual knowledge»

Как мы видим, Шри Рагхавендра-Тиртха в своём комментарии трактует стих "Шри Бхагавата-Пураны" как осуждение тех, кто не предлагает плоды ритуалов Бхагавану Шри Вишну. Вот как звучит Бхагавата-шлока в оригинале - это шлока №11.21.27:

कामिनः कृपणा लुब्धाः पुष्पेषु फल-बुद्धयः 

अग्नि-मुग्धा धूम-तान्ताः स्वं लोकं न विदन्ति ते [११.२१.२७]

kāminaḥ kṛpaṇā lubdhāḥ puṣpeṣu phala-buddhayaḥ 

agni-mugdhā dhūma-tāntāḥ svaṃ lokaṃ na vidanti te [11.21.27]

"Шри Бхагавата-Пурана", 11.21.27: «Глупцы, ищущие чувственных наслаждений, задыхаются под гнётом своей алчности и скудости ума. Цветастый язык Ведической карма-канды с обещанием райских миров такие глупцы ошибочно принимают за наивысшее послание всех Вед, но их иллюзии не соответствуют действительности, ибо сутью всех Вед является поклонение Бхагавану Шри Вишну и обретение Мокши. Духовное зрение всех этих глупцов повреждено дымом от тех эгоистичных огненных ритуалов, что они обычно проводят: судьба этих недоучек в высшей степени печальна - в итоге они обретают лишь дхума-марг, т.е. посмертный путь дыма, ведущий к новым перерождениям». 

У Шри Рагхавендра-Тиртхи неслучайно появляется идея предложения плодов Бхагавану Шри Вишну, потому что, если внимательно читать рассматриваемую Главу №21 "Шри Бхагавата-Пураны", то там можно найти прекрасную шлоку №11.21.15, в которой Шри Кришна-Аватара говорит о том, что без предложения плодов своей кармы Бхагавану Шри Вишну невозможно достичь, например, чистоты Мантр: मन्त्रस्य च परिज्ञानं कर्म-शुद्धिर् मद्-अर्पणम् - mantrasya ca parijñānaṃ karma-śuddhir mad-arpaṇam

В Главе №21 Песни №XI "Шри Бхагавата-Пураны" Господь Шри Кришна ярко высказывается на многие темы - в частности, очень осуждает карма-канди и жертвоприношения, поэтому, в качестве завершающего аккорда к этому посту, я порекомендую читателям полный перевод Главы №21 из английского издания Motilal Banasirdass, в этом издании Глава №21 отлично переведена, скан есть в моей электронной библиотеке - http://vishnudut1926.blogspot.com/2014/11/the-bhagavata-purana-all-5-volumes-in.html

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 12-август-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926