Synopsis in English: new Russian translation from me - magnificent Tika of Shree Parashara Bhatta Acharya to the Mantra NO. 361 of "Shree Vishnu-SahasraNam" (ॐ हविर्हरये नमः - OM havirharaye namaH)
Данный пост относится к группе постов,
посвященных Тикам Шри Парашары Бхатты
к "Шри Вишну-СахасраНаму",
Время от времени у меня в блоге будут появляться переводы Тик Шри Парашары Бхатты к "Шри Вишну-СахасраНаму".
Для того, чтобы понимать масштаб Личности Шри Парашары Бхатты, не нужно говорить много - достаточно вспомнить, что Шри Парашара Бхатта был прямым учеником Шри РамануджАчарьи и Автором таких ключевых Грантх Шри Рамануджа-Сампрадаи как "Шри АштаШлоки" и "Шри Гуна-Ратна-Коша"!
"Шри Вишну-СахасраНам" (также известный как "1000 Имён Бхагавана Шри Вишну"), Мантра 361:
ॐ हविर्हरये नमः - OM havirharaye namaH
Тика Шри Парашары Бхатты Ачарьи: В "Шри Чхандогья-Упанишад" говорится, что:
तस्य तावद् एव चिरम् यावन् न विमोक्श्ये अथ संपत्स्ये
tasya tAvad eva chiram yAvan na vimokshye atha saMpatsye
"Задержка в получении Мукти для прапанны существует лишь до тех пор, пока существует физическое тело прапанны. Сразу после разрушения физического тела (т.е. смерти) прапанна достигает Шри Вайкунтхи" ["Шри Чхандогья-Упанишада", 6.14.2]
Лишь Бхагаван Шри Вишну знает время Мукти, которое очерчено для каждой дживы (на основе Праманов из Вед и Вайшнава-Агам) и дарует Себя дживе в должное время, а также забирает дживу к Себе на Шри Вайкунтху в определенное время, известное лишь Ему.***
***Примечание переводчика (Vishnudut1926): Тики Шри Парашары Бхатты Ачарьи разбиты на логические блоки.
Тика к Мантре 361 относится к блоку "Лакшми-Патитвам" ("Бхагаван Шри Вишну как Супруг Шримати МахаЛакшми-Деви").
По этой причине вышеприведенное предложение про время Мукти для каждой дживы на самом деле базируется на Прамане из "Шри Лакшми-Тантры": "Точное время освобождения для любой дживы/нисхождения Моей Ануграха-Шакти известно лишь Мне (т.е. известно лишь Шримати МахаЛакшми-Деви)" ["Шри Лакшми-Тантра", 13.10]
Но это могут заметить лишь грамотные Шри Вайшнава-пандиты, так как Шри Парашара Бхатта не всегда прямым текстом пишет всё то, что хочет сказать. По этой причине тексты Шри Рамануджа-Сампрадаи всегда нужно изучать под руководством грамотного Шри Вайшнава-Ачарьи, так как в них много скрытых смыслов (так называемые "Рахасьи").
Продолжение Тики Шри Парашара Бхатты Ачарьи: Бхагаван Шри Вишну крадет сердца Своих прапанн, а они, в свою очередь, крадут Его Сердце, поэтому Бхагавана Шри Вишну называют "Хави".
В морфологии Санскрита слово "Хави" основано на корне "ху", который одновременно означает "давать и забирать", поэтому:
1. Бхагаван Шри Вишну дарует Себя прапаннам и крадёт их сердца, но в то же время
2. Прапанны даруют себя Бхагавану Шри Вишну и крадут тем самым Его Сердце!
|
Бхагаван Шри Рама традиционно изображается в зеленом цвете |
Теперь обратимся к Имени "Хари". Имя "Хари" означает, что Бхагаван Шри Вишну уничтожает все препятствия на пути прапанны.
Имя "Хари" образовано от глагола "харати" ("забирать") с помощью прибавления аффикса "ин". Этот аффикс прибавляется в соответствии с правилом, которое гласит, что "аффикс 'ин' прибавляется ко всем корням".
В "Шри Хари-Аштакам" говорится:
हरिर्हरति पापानि दुष्टचित्तैरपि स्मृतः ।
अनिच्छयाऽपि संस्पृस्टो दहत्येव हि पावकः । ।
harirharati pApAni duShTachittairapi smRRitaH |
anichChayA.api saMspRRisTo dahatyeva hi pAvakaH | |
Перевод: "Бхагаван Шри Хари разрушает все грехи, даже если о Нём памятуют люди с очень греховными и злыми сердцами. Если человек не осознает, что перед ним огонь, то он все равно сильно обожжется, дотронувшись до огня. Даже если греховный человек не осознает, что перед ним Бхагаван Шри Хари (Бхагаван Шри Вишну), то грешник все равно получит благо".***
***Примечание by Vishnudut1926: Когда Шри Парашара Бхатта писал Тики, Шри Гаудия-Сампрадаи (движение "ХареКришна") еще не было, но в нынешнее время на данном простом Прамане фактически основана вся проповедническая деятельность Шри Гаудия-Сампрадаи, так как в Шри Гаудия-Сампрадае придерживаются идеи массовой проповеди, которая не обходит стороной даже самых падших грешников.
В данном блоке "Шри Вишну-Сахасранама" "Хави-Хари" - это Одно Имя Бхагавана Шри Вишну, а не два разных. Отдельно Имя "Хари" появится в Мантре 656 - ॐ हरये नमः - OM haraye namaH
Так или иначе, если отделить Имя "Хари", то этимологически Имя "Хари" базируется на следующем Прамане из "Шри МахаБхараты" (Шанти-Парва, 343.39):
इडोपहूतयोगेन हरे भागं क्रतुष्व् अहम्
वर्णश् च मे हरिश्रेष्ठस् तस्माद् धरिर् अहं स्मृतः
iDopahUtayogena hare bhAgaM kratuShv aham
varNash cha me harishreShThas tasmAd dharir ahaM smRRitaH
Перевод: "Я всегда забираю часть тех приношений, что предлагаются в ягьях ("харе = забирать"). Чарующий Цвет Моего Тела - Зеленый ("хари = зеленый"). А потому Я известен как Бхагаван Шри Хари".
Перевод c Санскрита/английского
by Vishnudut1926, Москва, Март 2018
Основан на:
1. "SRI VISHNU SAHASRANAMA WITH THE BHASHYA OF SRI PARASARA BHATTAR" [Sanskrit-English], translated by prof. A. Srinivasa Raghavan ~1983~ - #ССЫЛКА НА СКАН#
P.S. Вышеупомянутую Шри Парашарой Бхаттой "Шри Хари-Аштаку" (больше известную как harirharati pApAni) можно послушать на youtube в сборнике Telugu Devotional Songs, ссылка под картинкой: