суббота, 29 марта 2025 г.

रासे रासेश्वरयुतां राधां रासेश्वरी भजे - rāse rāseśvarayutāṃ rādhāṃ rāseśvarī bhaje


У меня есть несколько диссертаций о Шри Радхике и на общую тему Шактизма. Настало время разобрать эти диссертации на красивые отрывки/цитаты — начну с серии постов, рассказывающих о Шри Радхика-Стотрах. На страницах «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» можно найти 6 Стотр, посвящённых Шри Радхике, а в «Шри Нарада-Пуране» содержатся «1000 Имён Шри Радхики и Шри Кришны» — это базовая Пураническая коллекция для тех, кто следует Шри Радхика-Бхакти. Далее — отрывок из диссертации «Devi Stotras in Puranas» [K. Sailaja, Shri Venkateshwara University, 2018, стр. 117-120]. 

╚══ஓ๑❁๑ஓ══╝

В тексте «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» упоминаются 6 Стотр, посвящённых Богине Шри Радхике, которая — в философии «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» — считается одной из Аватар Богини Шри Лакшми.

СТОТРА №1 (ДХЬЯНА).

В Главе №55 Пракрити-Кханды «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» содержатся 2 Стотры, почитающих Шри Радхику. В целом, эта часть Пураны посвящена различным методам поклонения: Мантрам, Янтрам, Дхьянам, Стути/Стотрам, Кавачам и Панджарам [पञ्जर pañjara — панцирь, клетка; подвид Кавач класса «панцирь» для продвинутой защиты бхакта]. 

В данной Главе Шива, по просьбе Парвати, объясняет Мантру, Дхьяну, Шодаша-упачара-пуджу (поклонение с 16-ю ритуальными предметами), Стотру и Кавачу Шри Радхики. Отметим, что Стотра для дхьяны похожа на Стотру для поклонения, но разница между ними заключается в том, что первая используется в медитации, а вторая — для устного повторения, рецитации. 

Дхьяна-Стотра Шри Радхики дарует бхактам всё самое благоприятное, происходит из «Сама-Веды» и является частью садханы самого Господа Шри Кришны! Дхьяна-Стотра начинается со стиха №55.10 и заканчивается стихом №55.22:

श्वेतचम्पकवर्णाभां कोटिचन्द्रसमप्रभाम्‌ ।

शारन्पार्वणचन्द्रास्यां शरत्पङ्कजलोचनाम्‌ ॥५५.१०॥

śvetacampakavarṇābhāṃ koṭicandrasamaprabhām‌ ।

śāranpārvaṇacandrāsyāṃ śaratpaṅkajalocanām‌ ॥55.10॥

रासमण्डलमध्यस्थां रत्नसिंहासनस्थिताम्‌ ।

रासे रासेश्वरयुतां राधां रासेश्वरी भजे ॥55.22॥

rāsamaṇḍalamadhyasthāṃ ratnasiṃhāsanasthitām‌ ।

rāse rāseśvarayutāṃ rādhāṃ rāseśvarī bhaje ॥55.22॥  

Шри Радхика описывается как необычайно светлая Богиня, обладающая белым цветом кожи, что подобен цветкам чампаки, и сиянием, равным сиянию десяти миллионов Лун. Лицо Шри Радхики подобно полной Луне в сезон «шарад» [शरद् śarad — романтичный сезон осени], а Её глаза напоминают лотосы. Её губы, зубы и улыбка сравниваются с плодами бимбы и жемчужными рядами. Шри Радхика носит шёлковые одежды; Богиня также украшена бриллиантовыми ожерельями, браслетами и серьгами. На голове у Неё — корона [kirịtamakūta], усыпанная драгоценными камнями, а в волосах — цветы жасмина. Великая Богиня Божественной Красоты шествует, подобно опьянённому слону*.

*Примечание переводчика: В оригинале, в диссертации — «intoxicated elephant». С точки зрения русского языка сравнение может показаться грубым, но всё меняется, когда мы говорим на санскрите, где сравнение Шри Радхики с опьянённым слоном (matta-gaja-gamana) — это возвышенная фигура речи, относящаяся к традиционным аланкарам, т. е. стилистическим украшениям из санскритской поэзии. В санскритской литературе походка слона — особенно, опьянённого (возбуждённого в сезон муссонов или от природного сока мадхука) — считается воплощением величия, грации и радости, ибо слон в любовно-игривом настроении ассоциируется с Божественной Игрой (Лилой). 

Например, в «Гита-Говинде» Джаядевы можно найти следующие строки о Шри Радхике: «Её бёдра, тяжёлые, как хобот слонихи, колышутся в танце...». Если же вернуться к «Шри Брахма-Вайварта-Пуране», то в данной Пуране сравнение Шри Радхики с опьянённым слоном подчёркивает Её экстатическую природу Хладини-Шакти (Энергии Блаженства Кришны). 

В Бхакти-традиции Шри Радхика «опьянена» Кришной, а Её неустойчивая походка символизирует отказ от мирской рассудительности ради Божественного Экстаза в любовных объятиях Господа Шри Кришны (Дивья-Унмада). दिव्य-उन्माद — divya-unmāda — это ключевое понятие в индийской Бхакти-традиции, особенно в контексте поклонения Шри Радха-Кришне; это состояние экстатического транса, в котором Богиня/Бог/бхакта, охваченные всепоглощающей любовью, теряют связь с мирской логикой и рассудительностью. Ещё один пример из «Гита-Говинды» Джаядевы: «О Радхика! Твои глаза, как пьяные пчёлы, блуждают по телу Кришны...Ты не слышишь Своих подруг — Ты стала глуха к миру из-за Божественной Любви!». [окончание примечания переводчика] 

Шри Радхика носит на лбу не просто Тилак из кастури, а Тилак с отметкой из сандаловой пасты**. Господь Шри Кришна ежедневно поклоняется Шри Радхике с величайшей преданностью — Шри Кришна ценит Шри Радхику даже дороже собственной жизни! Шри Радхика трансцендентна к гунам тамаса/раджаса/саттвы и является матерью Господа Шри Маха-Вишну***.

Примечания переводчика: **Кастури [कस्तूरी kastūrī] — это животный или растительный мускус, но Шри Радхика не носит мускус животного происхождения, поэтому остаются растительные варианты, добываемые из орхидей, ангелики, ясменника и других растений. ***Идея о трансцендентности к гунам совершенно правильна, но идея о матери Бхагавана Шри Маха-Вишну не соответствует Вайшнавизму и типична только для раджасика-Пуран — в данном случае, для «Шри Брахма-Вайварта-Пураны». [окончание примечаний]

Будучи Мула-Пракрити, Шри Радхика дарует как материальные богатства, так и преданность Шри Кришне. Шри Радхику также называют Вайшнави, Вишну-Майя и Кришна-Према-Майи. Шри Радхика восседает в самом центре Раса-Мандалы на прекрасном троне, украшенном орнаментами в львиной тематике. Шри Радхика — Богиня, вечно и неустанно танцующая с Господом Шри Кришной, а потому бхактам также следует почитать Её неустанно. 

В рассмотренной Стотре №1 нет пхала-шрути, т. е. описания плодов, которые обретает бхакта, повторяющий Стотру.

СТОТРА №2 (РЕЦИТАЦИЯ). 

Вторая Стотра Шри Радхики начинается со стиха №55.47 и заканчивается стихом №55.59:

त्वं देवी जगतां माता विष्णुमाया सनातनी ।

कृष्णप्राणाधिदेवी च कृष्णप्राणाधिका शुभा ॥५५.४७॥

tvaṃ devī jagatāṃ mātā viṣṇumāyā sanātanī ।

kṛṣṇaprāṇādhidevī ca kṛṣṇaprāṇādhikā śubhā ॥55.47॥

देव्यश्च मुनिपत्न्यश्च त्वत्कलयाकलया शुभे ।

कृष्णभक्तिं कृष्णदास्य देहि मे कृष्णपूजिते ॥५५.५९॥

devyaśca munipatnyaśca tvatkalayākalayā śubhe ।

kṛṣṇabhaktiṃ kṛṣṇadāsya dehi me kṛṣṇapūjite ॥55.59॥  

В этой Стотре Шри Радхика восхваляется как Мать Вселенной, Майя Бхагавана Шри Вишну, Супруга Господа Шри Кришны. Сам Господь Шри Кришна беспрестанно поклоняется Шри Радхике, а Шри Радхика всегда живёт в Его сердце как Богиня РамА [रमाramā — с долгой финальной «ā» в санскрите означает как Богиню Шри Лакшми, так и Повелительницу сердца]. 

Во Вриндаване Шри Радхика — Вринда, на Голоке — Туласи, в Чампакаване — Возлюбленная Шри Кришны, в Чандраване — Чандравати, в Сатасринги — Сати, в лесу лотосов — Падмавати, в Кунджакутире — Бхадра, в Камаване — Кама, на Шри Вайкунтхе — Богиня Шри Маха-Лакшми, в Нараяне — Вани, в Молочном Океане — Синдхуканья и Шри Лакшми-Деви — в религиозных системах поклонения. На небесах Шри Радхика — Шри Сварга-Лакшми, для вайшнавов — Шри Вишну-Майя, для шиваитов — Шри Дурга. Молитвы, посвящённые Шри Радхике, следует читать бхактам, которые желают обрести идеальное Шри Кришна-Бхакти.

В Стотре №2 есть пхала-шрути, провозглашающее, что именно благодаря повторению Стотры №2 Бхагаван Шри Нараяна обрёл супружество с Богинями Шри Маха-Лакшми, Шри Туласи и Шри Гангой; Брахма — с Савитри; Шива — с Дургой; Кашьяпа — с Адити; а Чандра — c Рохини.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-март-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 28 марта 2025 г.

Посвящение Шри Лакшми-Нарасимхе (Шлока №1.1 «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары» Шри Джаганнатхи Даса)


Я несколько раз упоминала в постах тот религиозно-биографический факт, что Шри Лакшми-Нарасимха являются Ишта-Деватом Шри Джаганнатхи Даса (Шри Мадхва-Сампрадая, движение Харидасов), а соответствующую шлоку отдельно не публиковала. Исправляю пробел! 

Шлока о Шри Лакшми-Нарасимхе - это самая, самая первая шлока всей «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары»; по традиции Шри Мадхва-Сампрадаи, Шри Джаганнатха Даса начинает всю книгу с посвящения Ишта-Девату:

shrI ramaNikarakamala pUjita

chArucharaNa sarOja brahma sa

mIra vANi phaNIMdra vIMdra bhavEMdra mukha vinuta

nIrajabhavAMDOdaya sthiti

kAraNane kaivalya dAyaka

nArasiMhane namipe karuNipudhemage maMgaLava [1.1]

«Шри Хари-Катха-Амрита-Сара», 1.1: «Нежные, подобные мягким лотосам, руки Лучезарной Богини Шри Лакшми - Самой Первой и Непревзойдённой Служанки/Супруги Бхагавана Шри Вишну - всегда проводят пуджи, посвящённые очаровательным Стопам Господа Шри Нарасимхи. 

Этим же Стопам поклоняются и возносят хвалу Брахма, Вайю, Сарасвати, Змей Шри Ананта-Шеша, Шри Гаруда, Рудра, Индра и все другие деваты. Я почитаю Шри Лакшми-Нарасимху - Причину сотворения, существования и разрушения всех миров! 

Божественной Паре „Кайвалья-Даяка”, Шри Лакшми-Нарасимхе, я возношу свою хвалу! О Шри Лакшми-Нарасимха, пожалуйста, благословите меня и всех вайшнавов/вайшнави, принявших Шаранагати у Ваших Стоп!». 

ПОСЛОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ СТИХА №1.1: 

shrI = Лучезарная Богиня Шри Лакшми, любовно гордящаяся тем, что Она является Самой Первой и Непревзойдённой Служанкой Бхагавана Шри Вишну; 

ramaNi = Супруга Бхагавана Шри Вишну, Богиня Шри Лакшми;

karakamala = руки, подобные лотосам;

pUjita = поклоняется, проводит пуджи;

chAru = очаровательные, чарующие Стопы Шри Нарасимхи;

charaNa sarOja = почитаемые нежными, мягкими руками Шри Рама-Деви (Шри Лакшми-Деви);

brahma samIra vANi = Брахма, Вайю, Сарасвати;

phaNIMdra vIMdra  = Змей Шри Ананта-Шеша и Шри Гаруда;

bhav iMdra = Рудра, Индра;

mukha = собрание деватов

vinuta = возносить хвалу;

nIraja = лотос, цветущий в воде;

bhavAMD = Брахма, создающий мир;

udaya sthiti = создание и защита миров; 

kAraNane = причина сотворения, поддержания и разрушения миров;

kaivalya dAyaka = Шри Лакшми-Нарасимха, дарующие Кайвалья-Мокшу [Кайвалья-Мокшу в вайшнавском Двайта-смысле - как наивысший вид персонализированной Мокши на Шри Вайкунтхе, без тени маявады/адвайты];

nArasiMhane = о Господь Шри Нарасимха!;

namipe = я возношу хвалу Тебе;

karuNipudu - пожалуйста, благослови меня;

emage - и всех тех вайшнавов и вайшнави, которые приняли Прибежище/Шаранагати у Твоих Лотосных Стоп;

maMgaLava - О Благостная Пара Шри Лакшми-Нарасимха!

КОММЕНТАРИЙ:

В комментарии из электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи отмечается, что Шри Лакшми-Нарасимха являются Кула-Деватом - семейным Божеством Шри Джаганнатхи Даса. 

Шри Лакшми-Деви, к которой мы также часто обращаемся по Имени «Шри Рама-Деви», является Саттва-Гуна-Абхимани-Деви, т. е. Богиней Саттва-Гуны - за все проявления саттва-гуны в нашей вайшнавской жизни и за наш религиозный прогресс в саттва-гуне мы всегда должны благодарить именно Богиню Шри Лакшми! 

В комментарии также отмечается, что Шри Джаганнатха Даса в этом стихе предлагает аштанга-намаскару Шри Лакшми-Нарасимхе - это поклон по тем возвышенным канонам, которые Шри Мадхва-Ачарья установил в «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве»:

तीर्थकोटि सहस्राणि व्रतकोटि शतानि च ।

नारायण प्रणामस्य कलां नार्हन्ति षोडशीम्‌ ॥९१॥ 

उरसा शिरसा दृष्ट्या मनसा वचसा तथा ।

पदभ्यां कराभ्यां जानुभ्यां प्रणामोऽष्टाङ्ग ईरितः ॥९२॥

tīrthakoṭi sahasrāṇi vratakoṭi śatāni ca ।

nārāyaṇa praṇāmasya kalāṃ nārhanti ṣoḍaśīm‌ ॥91॥ 

urasā śirasā dṛṣṭyā manasā vacasā tathā ।

padabhyāṃ karābhyāṃ jānubhyāṃ praṇāmo'ṣṭāṅga īritaḥ ॥92॥

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава», 91-92: «Миллиарды омовений в миллиардах священных рек и миллиарды различных религиозных ритуалов никогда не смогут сравниться даже с 16-ой частью поклона, посвящённого Бхагавану Шри Нараяне. Аштанга-намаскара - это восьмеричный поклон, предложенный Бхагавану Шри Нараяне, т. е. преклонение грудной клетки, головы, глаз, ума (умонастроение Шри Вишну-Бхакти во время поклона), слов (например, произнесение Шри Нараяна-Мантры при поклоне), ног, рук и колен». 

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ 

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 28-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 27 марта 2025 г.

Почему Господь Шри Кришна обошёл вниманием Шрингара-Расу в «Шри Бхагавад-Гите»?


Замечательный отрывок о Расах из диссертации «Shuddhadvaita Interpretation of Bhagavad-Gita» by N. J. Shah, 1964 (стр. 135-136) - это теология Шри Валлабха-Сампрадаи (Шри Валлабха-Ачарья, Пушти-Марг). У нас в Москве, кстати, сегодня вечером молотит весенний ливень в Раудра-Расе - очень яростный дождь!

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷∭

«Шри Тайттирия-Упанишада» сначала описывает Бога как Истину, Знание и Бесконечное Блаженство. Далее она отождествляет Бога с Анандой, Анандамайей и Расой (Тайттирия, Брахма-Ананда Валли). Восемь главных Рас: 1. Любовь; 2. Удивление; 3. Героизм; 4. Смех; 5. Пафос; 6. Ужас; 7. Отвращение и 8. Страх. Некоторые добавляют к перечисленным Шанта-Расу, т. е. Расу спокойствия, умиротворения.  

Философия Шуддха-Адвайты Шри Валлабха-Ачарьи признаёт все перечисленные виды Рас, но при этом считает Шрингара-Расу (Расу любви) главной, а Господа Шри Кришну — её Божественным символом/персонификацией. «Шри Бхагавата-Пурана» рассказывает о Лилах Кришны в настроении Шрингара-Расы, тогда как «Шри Бхагавад-Гита» не раскрывает любовную форму Бога - Господь Шри Кришна показывает Арджуне другие формы Расы. Обратимся к примерам. 

01. Вира-Раса (героизм) в шлоке №XI-17 «Шри Бхагавад-Гиты»: किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च - kirīṭinaṃ gadinaṃ cakriṇaṃ ca - в этой шлоке Арджуна созерцает образ Бхагавана Шри Вишну, вооружённого Шри Сударшана-Чакрой и Палицей. 

02. Бхаянака-Раса (страх) в №XI-20 и №XI-27. Например, шлока №XI-20: द्यावापृथिव्योर् इदम् अन्तरं हि - dyāvāpṛthivyor idam antaraṃ hi - Все деваты трепещут в страхе перед Величественными Образами Бхагавана Шри Вишну. 

03. Раудра-Раса (ярость) в №XI-24 и №XI-25. К примеру, шлока №XI-24: धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो - dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ ca viṣṇo - Арджуна созерцал яростно сверкающие глаза и устрашающие уста Бхагавана Шри Вишну, сжигающего Вселенные.   

04. Бибхатса-Раса (отвращение) в №XI-30. Здесь есть очень важный момент - речь, естественно, идёт не об отвращении по отношению к Бхагавану Шри Вишну, а об отвращении по отношению к смерти, так как Бибхатса-Раса традиционно связана с темой смерти, крематориев и угасания. №XI-30: भासस् तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो - bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo - Арджуна видел, как в огнях смерти, что исходили из уст Бхагавана Шри Вишну, исчезают царские династии и целые Вселенные.  

05. Каруна-Раса (сострадание) в №XI-42: एको ऽथ वाप्य् अच्युत तत्समक्षं; तत् क्षामये त्वाम् अहम् अप्रमेयम् - eko 'tha vāpy acyuta tatsamakṣaṃ; tat kṣāmaye tvām aham aprameyam - Арджуна просит Шри Кришну проявить сострадание и даровать прощение из-за того, что ранее Арджуна фамильярно относился к Господу Шри Кришне, не осознавая Его Божественного Величия.   

06. Шанта-Раса (умиротворение) в №XI-50: इत्य् अर्जुनं वासुदेवस् तथोक्त्वा - ity arjunaṃ vāsudevas tathoktvā - Господь Шри Вишну снова принял умиротворённую, не внушающую страха, форму Шри Кришны.   

Итак, 6 примеров без Ватсальи и Шрингары, так как Ватсалья-Раса (родительская Раса) и Шрингара-Раса (любовная, супружеская Раса) лишь косвенно упоминаются в стихе №XI-41* «Шри Бхагавад-Гиты»: सखेति मत्वा प्रसभं यद् उक्तं; हे कृष्ण हे यादव हे सखेति - sakheti matvā prasabhaṃ yad uktaṃ; he kṛṣṇa he yādava he sakheti - О Шри Кришна из династии Ядавов! В фамильярности своей я (Арджуна) называл Тебя другом, не осознавая Твоего Божественного Величия

*Примечание переводчика: В теологии Шри Валлабха-Сампрадаи и, в частности, в комментариях Ачарьев Шри Валлабха-Сампрадаи к шлокам «Шри Бхагавад-Гиты», стих №XI-41 трактуют как намёк, аллюзию на две «скрытые» расы:

 Ватсалья-Раса (родительская привязанность) — Арджуна говорит о Шри Кришне как о потомке/ребёнке династии Ядавов.

 Шрингара-Раса (любовь). Здесь буквально 1% Шрингара-Расы, если считать Сакхья-Расу (расу дружбы) подвидом Шрингары - естественно, подвидом не в значении супружества, а в значении фамильярного отношения и дружеской привязанности Арджуны к Господу Шри Кришне. Далее N. J. Shah объясняет, почему эти 2 Расы застывают в «Шри Бхагавад-Гите» на уровне косвенных, непроявленных концептов. [окончание прим. переводчика]

Шрингара-Раса предназначена для Пушти-джив, но Арджуна НЕ является Пушти-душой, поэтому Господь Шри Кришна НЕ раскрывает Шрингара-Расу на страницах «Шри Бхагавад-Гиты». Арджуна - кшатрий, сомневающийся перед битвой, поэтому для Арджуны предназначены совершенно другие Расы Бхагавана Шри Вишну.

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷∭

Это были объяснения из диссертации, а далее - небольшая памятка от DeepSeek по поводу различий между дживами. 

Кратко о различиях джив в теологии Шри Валлабха-Ачарьи (Шуддха-Адвайта):  

1. Пушти-дживы («души одарённые»): 

   - Получают милость (пушти) Кришны без усилий.  

   - Предаются через бхакти, особенно в форме лилы (игры Кришны).  

   - Пример: гопи Вриндавана в «Шри Бхагавата-Пуране».  

2. Марьяда-дживы («души соблюдающие»):

   - Достигают освобождения через ритуалы, аскезы и следование дхарме.  

   - Зависят от собственных усилий, садханы (марьяда — «границы, правила»).  

   - Пример: Арджуна в «Шри Бхагавад-Гите».  

3. Праваха-дживы («плывущие по течению»):  

   - Погружены в материальные желания, не стремятся к освобождению.  

   - Их путь — карма (действия ради плодов).  

   - Пример: обычные люди, привязанные к миру.  

Ключевые отличия:  

- Пушти — акцент на Милость Бога;  

- Марьяда — на личные усилия;  

- Праваха — на невежество.  

Шри Валлабха-Ачарья считает Пушти-Бхакти наивысшим путём.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-март-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 26 марта 2025 г.

«Шри Юкти-Маллика»/Гуна №3: Все виды маявады - это Бхагаван-нинда (оскорбления Бхагавана Шри Вишну)


После посвящения Шри Хаягрива-Аватаре и шлок об Уттара-Сиддханте Шри Вадираджа-Тиртха переходит к разгрому маявады, отмечая, что вся маявада не только антагонистична Бхакти и Теизму, но также является «Бхагаван-ниндой», т. е. оскорблениями Бхагавана Шри Вишну [भगवान् - bhagavān - Бог; निन्दा - nindā — оскорбления]. Шри Вадираджа-Тиртха рассматривает 4 вида маявады. 

1) Эка-джива-вада-маявада. В этом виде маявады считают, что существует лишь одна джива, а множество джив - это иллюзия. Этот вид маявады - кладезь безотрадных ошибок и ляпов. Например, когда в этом виде маявады кого-либо называют «чандалом, пашу или млеччхой», то эти оскорбления логически касаются лишь одной ПарамАтмы/Сверх-Души, потому что других джив якобы вообще не существует, т. е. эти оскорбления направлены на Бхагавана Шри Вишну в образе ПарамАтмы. Словами Шри Вадираджа-Тиртхи:

त्वं चण्डालः पशुर्म्लेच्छश्चोरो जारः खरः कपिः ।

कुण्डो गोलक इत्याद्या या निन्दा लोकसंमताः ।

तास्सर्वास्सर्वजीवैकयवादे स्युर्हि परात्मनि ॥१२॥

ब्रह्मैव हीनयोनीस्ताः प्राप्य खेनैब पाप्मना ।

संसरेच्चेदियं सर्वा गाली कस्य गले वद ॥१३॥

tvaṃ caṇḍālaḥ paśurmlecchaścoro jāraḥ kharaḥ kapiḥ ।

kuṇḍo golaka ityādyā yā nindā lokasaṃmatāḥ ।

tāssarvāssarvajīvaikayavāde syurhi parātmani ॥12॥

brahmaiva hīnayonīstāḥ prāpya khenaiba pāpmanā ।

saṃsareccediyaṃ sarvā gālī kasya gale vada ॥13॥

«Шри Юкти-Маллика», 12-13: «Звучат оскорбления „ты - чандала, ты - млеччха, ты - пашу (животное), ты - варвар, ты - вор, ты - изменник, ты - осёл/обезьяна и т.д.”, но в доктрине маявади, считающей, что все дживы - это лишь одна джива, такие оскорбления становятся оскорблениями одной ПарамАтмы. Глупые маявади считают, что Брахман — якобы в результате грехов — получает все эти низкие формы рождения в сансаре. Нетрудно догадаться, по чьим сансарным шеям в итоге ударят все эти богохульства! [по шеям маявади, так как маявади получат тяжелейшие кармические наказания за оскорбления; фраза о шеях также переводится как риторический вопрос]». 

2) Ниракара-вада-маявада. Это вид маявады, в котором заявляют, что у Бога нет формы [निराकार nirākāra – бесформенный]. Шри Вадираджа-Тиртха замечает:

अन्धश्च बधिरो मूकः पङ्गुः पण्डो विनासिकः ।

इत्याद्या व्यङ्गताहेतोर्या निन्दा लोकसम्मताः ।

तास्सर्वाश्च निराकारवादे किं न स्युरीश्वरे ॥१४॥

andhaśca badhiro mūkaḥ paṅguḥ paṇḍo vināsikaḥ ।

ityādyā vyaṅgatāhetoryā nindā lokasammatāḥ ।

tāssarvāśca nirākāravāde kiṃ na syurīśvare ॥14॥

«Шри Юкти-Маллика», 14: «Слепыми переродятся маявади за грех отрицания формы Бога. Глухими — за грех отрицания звуков в мире Бога. Немыми — за грех отрицания у Бога речи. Ущербными инвалидами — за грех отрицания у Бога прекрасных черт. Умалишёнными — за грех отрицания у Бога разума. Безносыми уродцами — за то, что не видят дальше своего носа и эгоизма. Таковы наказания за оскорбления Ишвары в ереси никаракара-вада-маявады».

3) Ниргуна-вада-маявада. Это вид маявады, в котором отрицают наличие у Бога качеств [निर्गुण - пустой, без качеств]. Формулировка Шри Вадираджа-Тиртхи:

विद्याविनयहीनस्त्वं निर्दयो निर्व्रतोऽशुचिः ।

औदार्यधौर्यशौर्याद्यौर्हीन इत्यादिकाश्च याः ॥१५॥

सद्गुणाभावतो निन्दास्तास्तु नैर्गुण्यवादिनां ।

मते स्युर्ब्रह्मणि परे सर्वास्सर्वस्य सम्मताः ॥१६॥

vidyāvinayahīnastvaṃ nirdayo nirvrato'śuciḥ ।

audāryadhauryaśauryādyaurhīna ityādikāśca yāḥ ॥15॥

sadguṇābhāvato nindāstāstu nairguṇyavādināṃ ।

mate syurbrahmaṇi pare sarvāssarvasya sammatāḥ ॥16॥

«Шри Юкти-Маллика», 15-16: «Оскорбители-маявади, распространяющие ереси о том, что у Брахмана нет гун — это грешники, уже в этой жизни лишённые знания, смирения, благодарности, благородства, благополучия и религиозной чистоты. Такие грешники теряют все плоды соблюдения религиозных аскез. Стоит ли говорить о том, что все оскорбления, направленные на Брахмана, на самом деле переходят лишь к грешникам?». 

4) Митхьятва-маявада. В этом виде маявады утверждают, что весь мир нереален, весь мир якобы является фальшивым [मिथ्यात्व – mithyātva – нереальность, фальшивка, иллюзия]. Шри Вадираджа-Тиртха замечает, что:

या च ग्रामतटाकादेरारामादेः कृतस्य हि

मिथ्यात्वकथनान्निन्दा मत्सरग्रस्तचेतसाम्‌ ।

सा सर्वा सर्वमिथ्यात्ववादे स्यादेव माधवे ॥१७॥

yā ca grāmataṭākāderārāmādeḥ kṛtasya hi

mithyātvakathanānnindā matsaragrastacetasām‌ ।

sā sarvā sarvamithyātvavāde syādeva mādhave ॥17॥

«Шри Юкти-Маллика», 17: «Умишки маявади поражены экзистенциальной завистью; маявади завидуют красивым садам, озёрам и деревням в Творении Бога — Бхагавана Шри Вишну-Мадхавы. Из-за этой зависти маявади придумывают ереси о фальшивости этого мира типа митхьятва-вады». 

Добавлю к прозвучавшим словам Шри Вадираджа-Тиртхи, что मत्सर — matsara — это многозначное санскритское слово, оно переводится не только как «зависть», но также как «жадность, эгоизм, опьянение, возмущение, комар/мошка, скаредность», поэтому в этом слове заключены такие смыслы, как опьянение маявади эгоизмом, их мелкий статус мошек перед Богом, скаредность их мозгов и т.д.

Здесь очень интересен комментарий Шри Сатья Прамода-Тиртхи из 5-Томного санскрит-издания «Шри Юкти-Маллики». Шри Сатья Прамода-Тиртха пишет, что завистливые умишки маявади не могут переносить совершенство и превосходство Бхагавана Шри Вишну, который известен как «Satyajagat-Straṣṭṛ» (Творец Истинной Вселенной). Шри Сатья Прамода-Тиртха подтверждает сказанное праманом из «Шри Санграхи-Рамаяны»

«Благородные мудрецы обозначают зависть как ментальную боль, вызванную осознанием „Он не равен мне, Он превосходит меня”». 

Цитирую соответствующий комментарий Шри Сатья Прамода-Тиртхи на санскрите: मत्सरेति । सत्यजगत्स्त्रष्ट्तृटतवेन प्रप्तस्योत्कर्षस्यासहनेत्यर्थः । तथोक्तं संग्रह-रामायणे “न मद्दशोऽसाविति चित्ततोदं मात्सर्यमार्या समुदाहरन्ति’ इति । - matsareti । satyajagatstraṣṭtṛṭatavena praptasyotkarṣasyāsahanetyarthaḥ । tathoktaṃ saṃgraha-rāmāyaṇe na maddaśo'sāviti cittatodaṃ mātsaryamāryā samudāharanti iti ।.

Далее Шри Вадираджа-Тиртха постулирует следующее:

अज्ञोऽसीति तु या निन्दा सा मायाश्रयतोक्तितः । 

भगवत्युच्यते कर्मबद्धत्वोक्त्या च पापिता ॥१८॥

इत्थं विचार्यमाणोऽभूद्यस्मन्मायाविनां मतम्‌ ।

सर्वं च लोकसंमत्या भगवन्निन्दनात्मकम्‌ ॥१९॥

अतो मायावादमतान्नाम्नैवातिजुगुप्सितात्‌ ।

भीतोहमभजं तत्ववादिनामेव पद्धतिं ॥२०॥

ajño'sīti tu yā nindā sā māyāśrayatoktitaḥ । 

bhagavatyucyate karmabaddhatvoktyā ca pāpitā ॥18॥

itthaṃ vicāryamāṇo'bhūdyasmanmāyāvināṃ matam‌ ।

sarvaṃ ca lokasaṃmatyā bhagavannindanātmakam‌ ॥19॥

ato māyāvādamatānnāmnaivātijugupsitāt‌ ।

bhītohamabhajaṃ tatvavādināmeva paddhatiṃ ॥20॥

«Шри Юкти-Маллика», 18-20: «Маявади оскорбляют Бхагавана Шри Вишну, заявляя, что Господь Шри Вишну подвержен агьяне [अज्ञान ajñāna – духовная слепота, невежество], а также попаданию в рабство кармы и грехов. Рассмотрев все богохульства маявади, мы приходим к выводу о том, что вся доктрина маявади — это „Бхагаван-нинда”, т. е. доктрина, постоянно оскорбляющая Бога и лишённая Бхакти. Мы должны бить тревогу при появлении любых ересей, противоречащих поклонению Господу Шри Вишну, а потому я составил „Шри Юкти-Маллику” как паддхати (руководство) для всех татвавади-вайшнавов». 

У Шри Вадираджа-Тиртхи выше звучит фраза «भीतोहमभजं - bhītohamabhajaṃ», буквально означающая «в страхе перед маявада-шастрами и в страхе перед отсутствием почитания/бхаджана Господа Шри Вишну». Я перевела этот оборот как «бить тревогу», но перевод с оттенками сильного страха также будет правильным. Вот как объясняет идею страха Шри Сатья Прамода-Тиртха. 

Для начала, в комментарии к стиху №20, Шри Сатья Прамода-Тиртха отмечает, что существуют ду-шастры (дурные шастры, например, шастры маявади) и Сат-Шастры (это как раз Шастры, подобные «Шри Юкти-Маллике»): दुःशास्त्रश्रवणमात्रस्यापि पातित्यहेतुत्वात् सच्छास्त्रा-भ्यासस्य पुमर्थसाधनस्वाच्चेत्यर्थः - duḥśāstraśravaṇamātrasyāpi pātityahetutvāt sacchāstrā-bhyāsasya pumarthasādhanasvāccetyarthaḥ. 

Затем Шри Сатья Прамода-Тиртха упоминает знаменитую историю из «Шри Падма-Пураны», в которой Шива (Шанкара) признаётся в том, что в Кали-Югу Шивой будут созданы тамаса-шастры для одурачивания демонов доктриной маявады: तदुक्तं पद्मपुराणे, मायावादमसच्छास्त्रं प्रच्छन्नं बौद्धमुच्यतेऽ । इति, ऽशृणु देवि प्रवक्ष्यामि तामसानि यथाक्रमम्‌ । येषां श्रवणमात्रेण पातित्यं ज्ञानिनामपीऽति च - taduktaṃ padmapurāṇe, māyāvādamasacchāstraṃ pracchannaṃ bauddhamucyate' । iti, 'śṛṇu devi pravakṣyāmi tāmasāni yathākramam‌ । yeṣāṃ śravaṇamātreṇa pātityaṃ jñānināmapī'ti ca. 

Шри Сатья Прамода-Тиртха обращает особенное внимание на фразу Шивы о том, что в Кали-Югу даже простое слушание этих тамаса-шастр ведёт к огромной духовной деградации. Именно поэтому Шри Вадираджа-Тиртха выше пишет о страхе перед этими тамаса-шастрами - это страх перед атеистическим разложением, такая регрессивная жизнь действительно очень пугающа и ужасает любого вайшнава/вайшнави!

⊰⊰⊰⊰⊰⚶⯁⚶⊱⊱⊱⊱⊱

Данный пост следует сегменту «Гуна-Саурабха» и основан на 3 источниках: I. 5-Томное издание Шри Сатья Прамода Тиртхи: "युक्तिमल्लिका फलसौरभम् श्रीमत्सत्यप्रमोदतीर्थ बेंगलूर-४, १९९३ - yuktimallikā phalasaurabham śrīmatsatyapramodatīrtha beṃgalūra-4, 1993; II. Книга «Essentials of YuktiMallika» by prof K.T. Pandurangi (Shri Anandatirtha Trust Bangalore, 1992); III. Диссертация «Vadiraja's Yuktimallika - a Critical Study» by Gururaj K. Nippani.

Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания:  

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 26-март-2025, день Папамочани-Экадаши

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

вторник, 25 марта 2025 г.

Папамочани-Экадаши (Москва, 26-03-2025 - единственно возможная дата поста для вайшнавов)


Время от времени я пишу посты о разнице в датах Экадаши. Например, Папамочани-Экадаши для Москвы в этом году (2025) соблюдается либо 25 марта, либо 26 марта. Нейронка Perplexity хорошо изложила суть - её английский ответ ниже, смысл вкратце: 25 марта Экадаши соблюдают смарты и ИСККОН, а 26 марта - вайшнавы. Лучший выбор - это, естественно, 26 марта - чисто вайшнавская дата. 

Не пугайтесь, если всё-таки уже начали соблюдать пост сегодня, держите пост по стандартным правилам - Бхагаван Шри Вишну особо зверски не следит за этими датами (на самом деле, следит очень строго, но я пытаюсь успокоить общественность; в любом случае - Господь Шри Вишну очень снисходителен к ошибкам!), поэтому зачтёт вам 25-ое число за полноценный пост Экадаши. Я лично буду соблюдать Экадаши завтра, 26 марта. Ниже - ответы от Perplexity и DeepSeek.  

⊹──⊱◮ PERPLEXITY ◭⊰──⊹   

Papamochani Ekadashi in Moscow/Russia for 2025 has differing observance dates depending on tradition:

Smartha Tradition

Observed on March 25, 2025 (Tuesday), with Parana (fast-breaking) on March 26 between 1:40 PM–4:07 PM.

Vaishnava Tradition

Observed on March 26, 2025 (Wednesday), with Parana on March 27 between 6:16 AM–8:44 AM.

ISKCON Observance

Follows March 25, 2025, with Parana on March 26 between 6:44 AM–10:27 AM.

Regional variations arise due to differing sunrise calculations and calendar interpretations. Smarthas and ISKCON generally align on March 25, while Vaishnavas observe it on March 26.

⊹──⊱◮ DEEPSEEK ◭⊰──⊹  

Papamochana Ekadashi (also called Papmochani Ekadashi) is observed during the Krishna Paksha (waning phase of the moon) in the Hindu month of Chaitra. For 2025, here's the analysis:

1. Full Moon (Purnima) in March 2025: Falls on March 14.  

2. Krishna Paksha begins: The next day, March 15.  

3. Ekadashi Tithi Calculation: The 11th day of Krishna Paksha is counted from March 15. This places Ekadashi on March 25–26, 2025.  

However, the exact date depends on tithi timings (lunar day) relative to sunrise in Moscow. If the Ekadashi tithi overlaps with sunrise on March 25, it will be observed on that day. If it extends into March 26, the observance shifts.  

### Likely Date:  

Based on rough calculations and historical patterns, March 26, 2025, is the probable date. However, slight variations may occur due to regional practices or precise lunar positions.  

Recommendation: Confirm closer to the date using a Hindu Panchang (almanac) or trusted online tool like Drik Panchang for Moscow-specific timings.

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 25-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

понедельник, 24 марта 2025 г.

О материальном Творении и Адхьятма-Видье


Замечательный отрывок из статьи «Sṛṣṭiḥ in Nārāyaṇīyam» by Mrs. R. Ramya Bhatt в этот весенний солнечный день в Москве! Это статья из журнала «RasikaPriya» (Issue-9, The Madras Sanskrit College, 2023) — специального номера, который был полностью посвящён «Шри Нараяниям» Шри Нараяны Бхатты

ᘚᘚᘚᘚᘚ⊰⦁യ⦁⊱ᘛᘛᘛᘛᘛ

В «Шри Бхагавад-Гите» Господь Шри Кришна говорит, что 7 Риши и 4 Ману родились из Его Разума, а впоследствии этот мир был заселён различными живыми существами. 7 Риши и 4 Ману являются персонификациями космической реальности и ступеней созидательной эволюции — например, 7 Риши можно рассматривать как 7 уровней сознания на основании шлоки №10.6 «Шри Бхагавад-Гиты»:

महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस् तथा 

मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः {१०.६}

maharṣayaḥ sapta pūrve catvāro manavas tathā 

madbhāvā mānasā jātā yeṣāṃ loka imāḥ prajāḥ {10.6}

«Шри Бхагавад-Гита», 10.6 (Господь Шри Кришна сказал): «Семь великих Риши и четыре Ману происходят из Моего Ума; от них впоследствии происходят различные живые существа». 

В первой дашаке «Шри Нараяниям», шлоке №1.3, мудрец Вьяса говорит, что Бхагаван Шри Нараяна состоит лишь из саттвы, без какой-либо примеси раджаса и тамаса; Господь Шри Нараяна Чист и Безупречен: सत्त्वं यत्तत्पुराभ्यामपरिकलनतो निर्मलं तेन तावद् — sattvaṃ yattatpurābhyāmaparikalanato nirmalaṃ tena tāvad (1.3).  

Бхагаван Шри Нараяна отдаёт различные приказы деватам, и Брахма начинает творить; временные измерения/расчёты материального Творения подробно разъясняются в восьмой дашаке «Шри Нараяниям». Материальное Творение не существует вечно, оно обречено на гибель — после каждой Брахма-Пралайи, т. е. полного уничтожения материальных Вселенных, начинается новый цикл Творения. В «Шри Бхагавата-Пуране» (3.10.4-5) рассказывается о концепции и типах Пралайи. Временные расчёты играют важную роль в концепциях Сарги и Висарги, понятиях Чатур-Юг, Манвантар и Кальп, все они также объясняются на страницах «Шри Бхагавата-Пураны» и «Шри Нараяниям». 

Но главное здесь — не расчёты, а духовная истина, которую Господь Шри Кришна провозглашает в «Шри Бхагавад-Гите»:

सर्गाणाम् आदिर् अन्तश् च मध्यं चैवाहम् अर्जुन 

अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदताम् अहम् {१०.३२}

sargāṇām ādir antaś ca madhyaṃ caivāham arjuna 

adhyātmavidyā vidyānāṃ vādaḥ pravadatām aham {10.32}

Во всех сотворённых вещах Он — Начало, Середина и Финал. Он же, Господь Шри Кришна, — Бог, делящийся с нами мудростью о душе, атме, истинном духовном «я», которое существует за границами материального Творения.

Перевод:  Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 24-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 20 марта 2025 г.

AGNIS №4: Ананда-Кайя


Продолжение серии Agnis, посвящённой эпизоду с лесным пожаром из детских Лил Шри Кришны и Шри Баларамы. Напомню фабулу - мальчики-пастушки попадают в жуткий лесной пожар, устроенный демоном Праламбой; в страхе мальчишки предаются Шри Кришне и Шри Балараме. Это события из Главы №19 Книги 10 «Шри Бхагавата-Пураны».  

Начиная со шлоки №10.19.9, Шри Валлабха-Ачарья оперирует терминами «Пушти-джива» и «Марьяда-джива» - это концепции, типичные именно для теологии Шри Валлабха-Сампрадаи. Объясню, в чём заключаются различия. 

Пушти - это наивысший тип джив, происходящий от Ананда-Кайи [आनन्दकाय - ānandakāya - Тело Блаженства] Шри Кришны. Религиозный путь таких джив иногда называют путём «заслуженно-незаслуженной Милости Господа Шри Кришны» - заслуженной в том смысле, что эти дживы изначально одарены принадлежностью к Ананда-Кайе и, стало быть, одарены наивысшей Ануграхой (Милостью) Шри Кришны; а незаслуженной в том смысле, что таким дживам ничего не приходится делать в религиозном плане - из-за принадлежности к Ананда-Кайе, они тяготеют к очень близким отношениям с Шри Кришной, без религиозных формальностей, без строгих ритуалов и т.д. Господь Шри Кришна отвечает им тем же самым, так как в иерархии близости к Шри Кришне дживы класса «Пушти» занимают наивысший статус.    

Марьяда - это средний тип джив, они происходят от Вак (वाक - vāka - строгая речь Шри Кришны), поэтому их религиозный путь - это соблюдение строгих правил Вед, проведение ритуалов, идеальное следование Дхарме и т.д. У них - средний статус в иерархии близости к Шри Кришне. 

Если вы будете интересоваться темой различия джив, то очень рекомендую заглянуть в превосходную диссертацию из 1960-ых «Shuddhadvaita Interpretation of Bhagavad-Gita» by N.J. Shah, 1964, стр. 21 [ссылка на скан с archive.org] - там блестяще разбираются эти темы. Перейдём к шлокам «Шри Бхагавата-Пураны». 

कृष्ण कृष्ण महा-वीर हे रामामोघ विक्रम ।

दावाग्निना दह्यमानान् प्रपन्नांस् त्रातुम् अर्हथः ॥१०.१९.९॥

kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-vīra he rāmāmogha vikrama ।

dāvāgninā dahyamānān prapannāṃs trātum arhathaḥ ॥10.19.9॥

10.19.9 (мальчики-пастушки молились в страхе перед пожаром): «О Кришна, Кришна Маха-Вира [महावीर - mahāvīra - Великий Герой, один из эпитетов Бхагавана Шри Вишну]! О Баларама, обладающий безграничной силой и смелостью! Пожалуйста, защитите нас, мы полностью предаёмся Вам Обоим в страхе перед лесным огнём!». 

В комментарии к этому стиху Шри Валлабха-Ачарья обращает внимание читателей на различия в обращениях: обращение к Шри Кришне - двойное (kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-vīra), а обращение к Шри Балараме - единичное (rāmāmogha vikrama). Обращения связаны с тем, что в огненной Лиле было 2 типа мальчишек-гопов: 1) Обычные гопы, которые теологически не видели разницы между Шри Баларамой и Шри Кришной; 2) Вдохновлённые/исключительные гопы, которые воспринимали Шри Кришну как Полную Божественную Манифестацию, превосходящую Шри Балараму. Словами английского переводчика: 

«The ordinary Gopas equated Shri Balarama with Shri Krishna, but the „inspired and extraordinary” Gopas regarded Shri Krishna in a special way and regarded our Lord as the Full Divine manifestation - hence greater than Shri Balarama».

Из-за двойного обращения к Шри Кришне может показаться, что прозвучавший стих выдержан в настроении Пушти, но в действительности - это стих в настроении Марьяда, так как стих, в своём общем воззвании о помощи, следует «дисциплинированному религиозному поведению/этикету». Словами Шри Валлабха-Ачарьи: एवं मर्यादाविचारेणापि स्वरक्षाया आवश्यकत्वं निरूप्य पुष्टिमार्गेणापि स्वरक्षायास्तथात्वमाहुर्नूनमिति - evaṃ maryādāvicāreṇāpi svarakṣāyā āvaśyakatvaṃ nirūpya puṣṭimārgeṇāpi svarakṣāyāstathātvamāhurnūnamiti - здесь Шри Валлабха-Ачарья также отмечает, что последующий стих №10.19.10 выдержан именно в Пушти-настроении, переходим к Пушти-стиху. 

नूनं त्वद्-बान्धवाः कृष्ण न चार्हन्त्य् अवसादितुम् ।

वयं हि सर्व-धर्म-ज्ञ त्वन्-नाथास् त्वत्-परायणाः ॥१०.१९.१०॥

nūnaṃ tvad-bāndhavāḥ kṛṣṇa na cārhanty avasāditum ।

vayaṃ hi sarva-dharma-jña tvan-nāthās tvat-parāyaṇāḥ ॥10.19.10॥

10.19.10: «О Шри Кришна! Мы особым образом связаны с Тобой, а потому не должны проходить через горе и страдания. О Господь, идеально знающий все религиозные пути! Ты - наш Владыка и Повелитель; наш единственный Возлюбленный Бог, которому мы предаёмся!». 

В этом стихе слова пастушков об особой связи означают «Сад-Ананда-самбодхану», т.е. связь Пушти-джив с Сад-Ананда-Рупой Господа Шри Кришны. Словами Шри Валлабха-Ачарьи: भगवदविचारेणोक्त्वा स्वत्चिारंणाहुवा कृष्णेति 'सदानन्द सम्बोधनं सेवकानां दुःखित्वानौचित्याय त्वदवान्धवास्त्वमेव बन्धुर्येषां बन्धुत्वसम्बन्धज्ञानवन्तस्तेऽवसीदितुमवसादं प्राप्तं नार्हन्ति - bhagavadavicāreṇoktvā svatciāraṃṇāhuvā kṛṣṇeti 'sadānanda sambodhanaṃ sevakānāṃ duḥkhitvānaucityāya tvadavāndhavāstvameva bandhuryeṣāṃ bandhutvasambandhajñānavantaste'vasīditumavasādaṃ prāptaṃ nārhanti

В стихе также важно услышать грамматические обертоны санскрита: 

1) Санскритский союз «च - ca» (читается как «ча»; соответствует русским союзам «и, но») - в этом санскритском союзе выражена особая самбандха (связь) Пушти-джив с Господом Шри Кришной.

2) Санскритская частица «एवम् - evam» (это частица-утверждение, переводится как «таким образом, да, точно, в действительности»). Пушти-дживы являются не просто слугами Шри Кришны, а частичками Его Ананды, поэтому они не должны проходить через горестные испытания - именно такую идею акцентируют и утверждают мальчишки-пастушки. 

В финале комментария к этому стиху Шри Валлабха-Ачарья дополнительно разъясняет символизм коров и пастушков в катастрофе с лесным пожаром: नाथत्वेपि तदेकनिष्ठतातिदुर्लभा यथा गावस्त्वन्नाथास्त्वन्निष्ठाः वयं तूभयविधा: गवां वा वचनमाद्यं गोपानामग्रिमम् - nāthatvepi tadekaniṣṭhatātidurlabhā yathā gāvastvannāthāstvanniṣṭhāḥ vayaṃ tūbhayavidhā: gavāṃ vā vacanamādyaṃ gopānāmagrimam.

Коровы во Вриндаване - это не обычные коровы, а деваты. Коровы тоже попали в смерч лесного пожара, и они также молились Шри Кришне. Тем не менее, между Молитвами коров и пастушков была громадная разница: коровы молились Шри Кришне только как своему Владыке (नाथ - nātha - владыка, повелитель), но мальчики-пастушки молились Шри Кришне не просто как Владыке, а как Основе (आधार - ādhāra - основа всего) всей своей жизни и всей своей Божественной любви, на что указывает финальная фраза стиха о параянах: «त्वत्-परायणाः - tvat-parāyaṇāḥ - мы привязаны лишь к Тебе Одному как смыслу всей жизни, всех отношений и всех наших религиозных чаяний!».

༻❁༺༻❁༺༻❁༺༻❁༺

Добавлю от себя, что ”परायण - parāyaṇa” - это слово со значением полного посвящения, тотального доверия, всеохватывающей привязанности лишь к Бхагавану Шри Вишну/Шри Кришне. На этом слове основаны фундаментальные шлоки Вайшнавизма - например, в «Шри Вишну-Пуране» говорится:

तद् एतद् अतिदुःखानाम् आस्पदे ऽत्र भवार्णवे ।

भवतां कथ्यते सत्यं विष्णुर् एकः परायणः ॥१.१७.७०॥

tad etad atiduḥkhānām āspade 'tra bhavārṇave ।

bhavatāṃ kathyate satyaṃ viṣṇur ekaḥ parāyaṇaḥ ॥1.17.70॥

1.17.70: «Сансара - это огромный океан скорби, горя и лжи. Единственная духовная правда заключается в том, что лишь полное прибежище у Стоп Бхагавана Шри Вишну и полное посвящение себя Бхагавану Шри Вишну ведёт к обретению Мокши и Ананды на Шри Вайкунтхе». 

В теологии Шри Валлабха-Ачарьи общее значение с полным прибежищем - ровно такое же, но акценты смещаются в сторону Господа Шри Кришны и Шри Голоки. Возвращаясь к теме Ананды, которая была лейтмотивом этого поста, вот как звучит английский перевод шлоки об Ананде/параянах из «Шри Вишну-Пураны» в издании sadagopan.org (ортодоксальное издание Шри Рамануджа-Сампрадаи): 

«1.17.70: Having told that all this world is all dukha only, now he tells what causes sukha. This huge ocean of samsaara, which is abode to great sorrow, I am telling you the truth is that your only resort or refuge is Vishnu only. He is the only refuge for one who desires Moksha or Ananda».

⋞⋞⋞⚶Данный пост основан на санскрит-английской книге «Sri Subodhini Commentary on Srimad Bhagavata Purana by Mahaprabhu Shri Vallabhacharya» [Sri Satguru Publications, 2003, 1st Edition, Delhi]⚶⋟⋟⋟

Статья, перевод, OCR санскрита, примечания:

 Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-март-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

вторник, 18 марта 2025 г.

नमो देवाधिदेवाय विष्णवे शाश्वताय - namo devādhidevāya viṣṇave śāśvatāya


Продолжение серии, посвященной праманам из Молитв, обращённых к Шри Ахобила-Нарасимхе/Бхагавану Шри Вишну. Из вечной классики Шри Рамануджа-Сампрадаи и одновременно одной из главных Шри Нарасимха-Шастр для этой Кали-Юги - «Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмьи», принадлежащей к «Шри Брахманда-Пуране»

नमस्ते परमात्मात्मन्‌ पुरुषात्मन्नमोऽस्तु ते ।

प्रधानवस्तुभूताय कालभूताय ते नमः ॥४.६१॥

namaste paramātmātman‌ puruṣātmannamo'stu te ।

pradhānavastubhūtāya kālabhūtāya te namaḥ ॥4.61॥

4.61 (из Молитвы Шри Бхуми-Деви): «Я почитаю Бхагавана Шри Вишну - Душу всех душ, Парама-Атмана, Сверх-Душу всех существующих пуруш. О Господь Шри Вишну, Прадхана* и Время исходят лишь от Тебя Одного!».

*Шри Бхуми-Деви здесь говорит о концепции Прадханы/Пракрити с точки зрения Вайшнавизма. Понятие "Прадхана/Пракрити" часто появляется в философии Санкхьи, но в схоластической Санкхье - это некий независимый, абстрактный концепт без теистической составляющей. Шри Рамануджа-Ачарья в своё время отверг эту абстрактную ошибку Санкхьи, указав на то, что Прадхана/Пракрити является атрибутом Бхагавана Шри Вишну, т.е. полностью теистической концепцией. Прадхана/Пракрити никогда не существует независимо от Господа Шри Вишну. Шри Бхуми-Деви провозглашает здесь ровно такую же теистическую идею.  

नमोऽस्तु ते पद्मदळायताक्ष नमोऽस्तु ते भक्तजनानुकम्पिनम्‌ ।

नमोऽस्तु ते सर्वजगन्निवास नमोऽस्तु ते कारणकारणात्मन्‌ ॥२.१०६॥

namo'stu te padmadaḻāyatākṣa namo'stu te bhaktajanānukampinam‌ ।

namo'stu te sarvajagannivāsa namo'stu te kāraṇakāraṇātman‌ ॥2.106॥

2.106 (из Молитвы Шри Гаруды): «Я почитаю Бхагавана Шри Вишну - Господа с Очами, что подобны лепесткам самого изысканного лотоса; Бхагавана Шри Вишну, относящегося к Своим бхактам с нежностью и чуткостью*. Я поклоняюсь Господу Шри Вишну - Вездесущему Богу, который одновременно находится в каждой существующей Вселенной! Я предлагаю поклоны Бхагавану Шри Вишну - Причине всех причин!».   

*अनुकम्पा - anukampā - это слово с двойным значением «нежность и сострадание». Например, дефиниция из санскрит-английского словаря «Shabda-Sagara» звучит следующим образом: «अनुकम्पा/anukampā, f. (-म्पा) tenderness (нежность, мягкость, доброта, чуткость, отзывчивость), compassion (сострадание, сочувствие)». 

त्वं स्वाहा त्वं स्वधा देवस्त्वं सुधा पुरुषोत्तमः ।

नमो देवाधिदेवाय विष्णवे शाश्वताय च ॥५.५४॥

tvaṃ svāhā tvaṃ svadhā devastvaṃ sudhā puruṣottamaḥ ।

namo devādhidevāya viṣṇave śāśvatāya ca ॥5.54॥

5.54 (из Молитвы Шивы): «О Бхагаван Шри Маха-Вишну*! Ты - Сваха и Свадха в Ведических ритуалах! Ты - Амброзия, о которой говорят все священные тексты Вед! Ты - Основа существования всех деватов! Лишь Ты один являешься Пурушоттамой! Я неустанно почитаю Святые Имена Вечного Бхагавана Шри Вишну - Бога всех богов!». 

*Имя ”Maha Vishnu” звучит в санскрит-английской книге Шри Рамануджа-Сампрадаи «Shri Ahobila-Mahatmyam (Brahmanda-Puranam)» by Pandit Dr. V. Krishnamachariyar, поэтому в русский перевод я также добавила это прекрасное Божественное Имя, процитирую книгу: 

«O Lord Maha Vishnu, You are Swaha, You are Swadha, You are Deva, Amruta (Elixir) and Purushottama (Ultimate Purusha). Our humble salutations to the Lord of all the gods - the Eternal Vishnu».

Множественное число ”our humble salutations” в английском переводе связано с тем, что по сюжету Молитву произносит Шива, но от имени всех деватов, выбравших Шиву как бхакта, который наилучшим образом может выразить настроение Шри Вишну-Бхакти/Шри Нарасимха-Бхакти.

Статья, перевод, OCR санскрита, примечания:  

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 18-март-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/