четверг, 3 апреля 2025 г.

Similes №1: Стих-колючка из «Шримад-Бхагаватам» и тайна улыбки Шри Вайкунтха-Вишну


У меня в коллекции есть маявадская диссертация, в которой клоуны-маявади выполнили нехилую работу по сбору сравнений в стихах «Шри Бхагавата-Пураны». Название диссертации я хороню в пыли веков, ибо она слишком замусорена маявадскими ересями для того, чтобы оставлять на неё ссылку, но весь материал оттуда я забираю для новой рубрики в блоге под общим названием «Similes». Материал в этой рубрике будет максимально вайшнавским — я из диссертации забираю только номера шлок, а переводы делаю лично — в абсолютно вайшнавском стиле. 

На санскрите сравнение – это उपमा/upamā, в английском языке сравнение — это simile. Сравнения зачастую основаны на словах: ⯈подобно, ⯈похож на, ⯈словно, ⯈как будто и т. д. Два примера из русской литературы: «Тогда я демонов увидел чёрный рой, подобный издали ватаге муравьиной» (А. Пушкин) и «Дождик лил сквозь солнце, и под елью мшистой мы стояли точно в клетке золотистой» (А. Майков). 

ОБРАТИМСЯ К ПРИМЕРАМ ИЗ «ШРИ БХАГАВАТА-ПУРАНЫ». 

māyājavanikācchannam ajñādhokṣajam avyayam |

na lakṣyase mūḍhadṛśā naṭo nāṭyadharo yathā ||1.8.19||

«Шри Бхагавата-Пурана», 1.8.19 {из Молитвы Шри Кунти}: «О Шри Адхокшаджа-Вишну! Сокрытый завесою Майи, словно театральным занавесом, Ты незрим для материалистичных очей, ослеплённых невежеством/атеизмом, — но Ты существуешь вечно для тех, кто одарён Шри Вишну-Бхакти [अधोक्षजadhokṣaja — Бог, не познающийся материальными чувствами]». 

yathā matsyādirūpāṇi dhatte jahyādyathā naṭaḥ |

bhūbhāraḥ kṣapito yenajahau tac ca kalevaram ||1.15.35||

1.15.35: «Подобно лицедею, который примеряет и отвергает личины, т. е. различные Аватарные образы/роли — к примеру, рыбы (Шри Матсья-Аватара), зверя (Шри Нарасимха-Аватара) или иного существа — Бхагаван Шри Вишну нисходит в мир, дабы удалить демоническое бремя с Земли. Завершив Свои деяния, Господь Шри Вишну оставляет ту или иную Аватарную роль». 

Ещё один вариант перевода, в упрощённой стилистике: «Как актёр надевает и снимает маски, так и Господь Шри Вишну принимает различные Аватарные образы для того, чтобы спасти мир». 

На тематику ухода Бхагавана Шри Вишну на Шри Вайкунтху после завершения Аватарных миссий смотрите, к примеру, Главу №47 Бхавишья-Парвы «Шри Харивамша-Пураны» — это Глава о завершении Шри Нарасимха-Лилы. В финале Главы №47 Бхагаван Шри Вишну полностью оставляет облик Шри Нарасимхи и поднимается на Шри Вайкунтху уже в изначальном 4-руком образе — цитирую: «नारसिंही तनुं त्यक्त्वा स्थापयित्वा च तद्‌ वपुः पौराणं रूपमास्थाय ययौ स गरुडध्वजःnārasiṃhī tanuṃ tyaktvā sthāpayitvā ca tad‌ vapuḥ paurāṇaṃ rūpamāsthāya yayau sa garuḍadhvajaḥ — Оставив облик Шри Нарасимхи, Бхагаван Шри Вишну принял изначальный 4-рукий образ, летающий на Шри Гаруде, и отправился в Свою Высшую Обитель» („Шри Харивамша-Пурана”, 3.47.36)».

И заодно смотрите классический стих №1.15.34 про колючку из «Шри Бхагавата-Пураны» — стих про колючку является соседом стиха о лицедее, который был рассмотрен выше: 

«ययाहरद्भुवो भारं तां तनुं विजहावजः कण्टकं कण्टकेनेव द्वयं चापीशितुः समम्yayāharadbhuvo bhāraṃ tāṃ tanuṃ vijahāvajaḥ kaṇṭakaṃ kaṇṭakeneva dvayaṃ cāpīśituḥ samam — Одной колючкой можно удалить другую застрявшую колючку. После операции с удалением обе колючки становятся ненужными. Точно таким же образом, Бхагаван Шри Вишну оставил тот Аватарный образ (т.е. образ/тело Шри Кришна-Аватары, в стихе говорится „tanuṃ” в единственном числе; „tanuṃ” — буквально „тело Шри Кришны”), что был использован для удаления греховно-демонической грязи с Земли».

Бхагаван Шри Вишну любит шутить, веселиться и подтрунивать при составлении священных писаний — стих о колючке не зря появляется в «Шри Бхагавата-Пуране», ибо нынче этот колючий стих представляет огромнейшую кусачую колючку для различных кришнаитских направлений, которые породили много схоластических комментариев к стиху о колючке в попытках доказать, что Шри Кришна — это не Аватара, просто игравшая роль. Нам же, ортодоксальным вишнудуткам и вишнудутам, здесь танцуется намного проще: Бхагаван Шри Вишну отыграл роль и покинул очередной Аватарный образ — идея максимально проста и не раз обсуждается в наших Пуранах; просто Пураны важно читать в свете Вишнуизма, а не в мраке кришнаизма! 

Вышесказанное не означает «теории мёртвых Аватар»; со стороны Бхагавана Шри Вишну расставание с Аватарами — это именно оставление ролей, а не смерть и не выключение Аватар в обычном человеческом/технологическом смысле. Здесь важен книжно-теологический жест, призванный показать, что 4-рукая форма Бхагавана Шри Вишну является Источником всех Аватар. С экзистенциально-теологической точки зрения все Аватары вечно здравствуют и живут на определённых уровнях Шри Вайкунтхи, принимая наше служение.  

tvayi me 'nanyaviṣayā matirmadhupate 'sakṛt |

ratim udvahatādaddhā gaṅgevaugham udanvati ||1.8.42||

1.8.42 {также из Молитвы Шри Кунти}: «О Бхагаван Шри Вишну, Владыка династии Мадху/Ядавов! Да устремится мой ум к Тебе, неотрывно и неуклонно, словно воды Ганги, что без преград стремятся к вечным водам океана».

Молитва Шри Кунти обращена к Шри Вайкунтха-Вишну, о чём говорится в стихе №1.8.44 «Шри Бхагавата-Пураны»: वैकुण्ठो मोहयन्न् इव माययाvaikuṇṭho mohayann iva māyayā. Кстати, стих №1.8.44 — это ещё один коварный стих, который Бхагаван Шри Вишну намеренно вписал в «Шри Бхагавата-Пурану». 

Маявади, видя этот стих, начинают доказывать, что Господь Шри Вишну якобы попадает под влияние Майи; кришнаиты, видя этот стих, убирают слово «Вайкунтха» — смотрите, например, перевод Прабхупады, там слово «Вайкунтха» заменено на абстрактное «Господь», так как кришнаиты не могут принять того факта, что вся Молитва Шри Кунти была посвящена Бхагавану Шри Вишну. Кроме того, Вишванатха Чакраварти (один из главных кришнаитских гуру) при толковании стиха меняет слово «Майя» на слово «Према», чтобы получилось значение «Шри Кришна был очарован Премой Шри Кунти», но, увы, такая замена звучит претенциозно и алогично. 

Правильный вайшнавский перевод стиха №1.8.44 (vaikuṇṭho mohayann iva māyayā) звучит следующим образом: 

«Бхагаван Шри Вайкунтха-Вишну (т.е. Господь Шри Вишну, повелевающий всей Шри Вайкунтхой) чарующе улыбнулся, выслушав Молитву Шри Кунти. Улыбка Бхагавана Шри Вишну напоминала чары Майи, которая держит весь мир в подчинении». 

Стих подчёркивает то, что Майя исходит от улыбки Господа Шри Вишну. Таким образом, это одновременно стих о Шри Вайкунтхе Духовного Мира и Шри Вишну-Майе, которая действует на джив в мире материальном, но никогда не действует на самого Бхагавана Шри Вишну, так как Майя — это всего лишь часть улыбки нашего Возлюбленного Господа Шри Вишну!  

Суммируем контексты — вот ещё один вариант перевода шлоки №1.8.42, которую выше произносит Шри Кунти: «Пусть вся моя любовь и все мои увлечения будут устремлены только к Бхагавану Шри Вайкунтха-Вишну, не отвлекаясь на другие привязанности, — словно потоки Ганги, что всегда стремятся лишь к океану». Переходим к ещё одному примеру сравнения из Молитвы Шри Кунти. 

bhārāvatāraṇāyānye bhuvo nāva ivodadhau |

sīdantyā bhūribhāreṇa jāto hyātmabhuvārthitaḥ ||1.8.34||

«Шри Бхагавата-Пурана», 1.8.34: «По мольбе Брахмы, откликнувшись на зов о помощи, Бхагаван Шри Вишну явил Шри Кришна-Аватару для того, чтобы спасти Землю, которая стала перегружена грешниками, словно переполненная лодка, готовая пойти ко дну». 

И рассмотрим завершающий пример этого поста — сравнение из упадеши Шри Капила-Аватары. 

mad-guṇa-śruti-mātreṇa mayi sarva-guhāśaye |

mano-gatir avicchinnā yathā gaṅgāmbhaso 'mbudhau ||3.29.11||

3.29.11 {слова Шри Капила-Аватары}: «Благодаря рассказам о Божественных деяниях Бхагавана Шри Вишну (например, благодаря изучению историй из Пуран или слушанию религиозных лекций), ум бхакта начинает постоянно концентрироваться на Бхагаване Шри Вишну. Таким образом, ум бхакта становится похожим на поток Ганги, что, не прерываясь, стремится к океану Божественного Величия Господа Шри Вишну».

ॐ विष्णवे नमः — oṃ viṣṇave namaḥ

ॐ विष्णवे नमः — oṃ viṣṇave namaḥ

ॐ विष्णवे नमः — oṃ viṣṇave namaḥ

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 03-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 2 апреля 2025 г.

Cердца, пылающие любовью к Богу


Превосходное объяснение Мантры №5 «Шри Тируппавай» Шри Годы-Деви, также известной как Шри Андал-Альвар. Из книги «The Secret Garland Āṇṭāḷ’s Tiruppāvai and Nācciyār Tirumoḻi» (translated with Introduction and Commentary by Archana Venkatesan, Oxford University Press, 2010) — данная книга основана на комментариях Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ 

Мантра №5 возносит хвалу благодати, обретаемой через соблюдение гопиками обета «pāvai» [это тамильский обет, который незамужние девушки соблюдают для удачного замужества — гопики соблюдают pāvai лишь ради того, чтобы выйти замуж за Господа Шри Кришну], но ныне взор гопи отвращается от мирских даров, о коих они молили Кришну в предыдущих Мантрах, и возносится к высшему: они взывают к Господу Шри Кришне, дабы Он испепелил их былые грехи, приготовив души гопик к вечному служению на Шри Вайкунтхе.

Сердцевина комментариев к Мантре №5 — это слово «tūya/чистый», коим Шри Андал-Альвар именует: I. Воды Ямуны; II. Гопик; III. Цветы, приносимые в дар Господу Шри Кришне. 

ЧИСТОТА ЯМУНЫ.

Согласно Ачарьям-комментаторам Шри Рамануджа-Сампрадаи, река Ямуна обрела свою чистоту по двум основным причинам. Во-первых, в ночь явления младенца Шри Кришны она, повинуясь Высшей Воле, расступилась перед Васудевой, дабы Божественный младенец был спасён. Во-вторых, позже, в дни отрочества Шри Кришна-Аватары, вода Ямуны, ласкавшая тело Господа в играх Гокулы, была освящена прикосновением к Божественному, тем самым обретя чистоту и святость. 

Чтобы подчеркнуть непревзойдённую чистоту Ямуны, комментаторы проводят контраст с эпизодом из «Рамаяны», где Шри Сита-Деви, похищенная демоном Раваной, умоляет реку Годавари сообщить об этом Господу Шри Рамачандре. Река Годавари, боясь гнева демона Раваны, не делает этого. Ямуна же, несмотря на то, что она протекала рядом с владениями демона Камсы, не испугалась демонического гнева и помогла Васудеве спасти маленького Шри Кришну. 

СЕРДЦА, ПЫЛАЮЩИЕ ЛЮБОВЬЮ К БОГУ.

Далее Ачарьи-комментаторы погружаются в размышления о природе чистоты: как могут гопи, ещё не совершившие омовения, именоваться чистыми? И отвечают: чистота гопик происходит не от воды, а от сердец, пылающих любовью к Богу. В подтверждение Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи также приводят иллюстрацию из «Рамаяны» — пример Вибхишаны, который без омовения и сложных ритуалов, молился о Шаранагати у Стоп Шри Рама-Аватары, вручив Господу Шри Раме свою душу.

ЦВЕТЫ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ. 

Ачарьи-комментаторы также поясняют, что Шри Года-Деви называет цветы «tūmalar» (чистыми) в силу того, что их финальное предназначение — Стопы Господа Шри Кришны. Подобно тому, как Ямуна обрела чистоту через соприкосновение с Божественным Телом Шри Кришны, а гопи — через свою преданную любовь к Нему, обычные цветы преображаются благодаря: А) тем искренним чаяниям/мотивам, которые существуют в сердцах бхактов, предлагающих цветы и Б) использованию в служении Господу Шри Кришне.

БОГ, ПРЕДАННЫЙ СВОИМ ПРЕДАННЫМ.

В рассматриваемой Мантре №5 Шри Андал-Альвар называет Господа Шри Кришну «Дамодара» (буквально — «Господь, носящий знак от верёвки»). 

Имя «Дамодара» — это аллюзия на тот эпизод из детства Шри Кришны, когда Его приёмная мать, Шри Яшода, привязала Господа к жернову в наказание за детские проказы. Имя «Дамодара», возможно, больше других напоминает о любви Господа Шри Кришны к Своим преданным, а Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи видят в этом Священном Имени воплощение такого атрибута Бхагавана Шри Вишну, как «āśrita-paratantra» — «Бог, преданный Своим преданным». 

Перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

вторник, 1 апреля 2025 г.

लोके वेदे पुराणे च राधामाधवयोस्तथा — loke vede purāṇe ca rādhāmādhavayostathā


Вторая часть серии, посвящённой Стотрам о Шри Радхике из «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» [ссылка на прошлый пост]. Сразу выскажусь по теме якобы разлуки Шри Радхики и Шри Кришны — это разлука, которой в действительности никогда не было, так как Шри Радхика ни на секунду не расстаётся с Шри Кришной. Если вы читали «Шри Брахма-Вайварта-Пурану» до самого эпилога, то там есть очень запоминающаяся ключевая сцена с Шри Дургой, в которой Шри Дургика рассказывает, что все события с якобы разлукой были лишь Лилой — постановочной Божественной Драмой, направленной на то, чтобы дать дживам знание о Шри Радха-Кришна-Бхакти. 

Далее — передаю слово диссертации «Devi Stotras in Puranas» [K. Sailaja, Shri Venkateshwara University, 2018, стр. 123-126]. 

СТОТРА УДДХАВЫ №1. 

В Главе №92 Кришна-Джанма-Кханды «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» содержится эпизод, рассказывающий о Шри Радхике и Уддхаве. По просьбе Господа Шри Кришны бхакта Уддхава отправляется на Голоку и видит там Шри Радхику в разлуке с Шри Кришной. Из-за разлуки Шри Радхика находится без сознания, без чувств — за Ней в это время ухаживают служанки-гопики. 

Увидев Богиню в таком состоянии, Уддхава преклоняет голову в знак почтения и возносит Шри Радхике Молитву, состоящую из почти 26 стихов, основанных на паттерне «намо намаха» в большинстве строк [прим. переводчика: в диссертации примеры паттерна не указаны, я дополнительно проверила санскрит-издание Брахма-Вайварты, вот 2 примера с паттерном непосредственно из Молитвы Уддхавы: कृष्ण वक्षः स्थितायै च तत् प्रियायै नमो नमः — kṛṣṇa vakṣaḥ sthitāyai ca tat priyāyai namo namaḥ / नमो वैकुण्ठवासिन्यै महालक्ष्म्यै नमो नमः — namo vaikuṇṭhavāsinyai mahālakṣmyai namo namaḥ].  

Молитва начинается со стиха №92.64 и завершается стихом №92.89:

वन्दे राधा पदाम्बुजं ब्रह्मादिसुरवन्दितम्‌ ।

यत्कीर्तिकीर्तनेनैव पुनाति भुवनत्रयम्‌ ॥९२.६४॥

vande rādhā padāmbujaṃ brahmādisuravanditam‌ ।

yatkīrtikīrtanenaiva punāti bhuvanatrayam‌ ॥92.64॥

लोके वेदे पुराणे च राधामाधवयोस्तथा ।

चेतनं कुरु कल्याणि देहि मामुत्तरं सति ॥९२.८९॥

loke vede purāṇe ca rādhāmādhavayostathā ।

cetanaṃ kuru kalyāṇi dehi māmuttaraṃ sati ॥92.89॥

Эпитеты, обращённые к Богине Шри Радхе, наполнены особым значением: Богиня, живущая в Гокуле, Шаташринги, Туласи-Ване, Раса-Мандале, Вираджатире, Вриндаване и на груди Господа Шри Кришны. 

Шри Радхика — это Шри Маха-Лакшми, живущая на Шри Вайкунтхе; Шри Радхика — это Сарасвати, Богиня знания; Шри Радхика — это Камала, Богиня удачи и Возлюбленная Шакти Господа Шри Нараяны-Падманабхи. Шри Радхика — это Шри Нараяни, Возлюбленная Деви Бхагавана Шри Нараяны. К Шри Радхике также обращаются как к Шри Вишну-Майе и Вайшнави. 

Шри Радхика — Мать всех Вед, известная как Савитри. Поскольку Шри Радхика устраняет все несчастья, то Её именуют Дургой. Шри Радхика явилась в Крита-Югу. Уничтожив демона Трипурасуру, Шри Радхика получила имя Шри Трипура-Сундари. Шри Радхика известна как Сати, дочь Дакши. Шри Радхика — Парвати и Гаури, живущая на Гаури-Локе. На Кайласе Шри Радхику почитают как Махешвари. 

Шри Радхике поклоняются в формах сна, сострадания, почтения, застенчивости, страсти, голода, разрушения и великой эпидемии [прим. переводчика: во всех перечисленных состояниях — как позитивных, так и негативных — бхакта должен видеть проявления Богини/Шакти/Шри Радхики, так как эти состояния исходят от Маха-Деви, т.е. Шри Радхики]. Шри Радха — это Божественный Свет и умиротворение йоги; Сваха и Свадха (Мантры в Ведических ритуалах); Тушти и Пушти (Богиня, дарующая радость на пути Шри Кришна-Бхакти и воспитывающая джив на пути Шри Кришна-Бхакти); Дайя (Божественная Милость); Шраддха (Вера) и все другие явления. 

Шри Радхика сияет, словно полная Луна. Её святая безупречность подобна белизне зимнего лотоса. Подобно тому, как белизну нельзя отделить от молока, аромат — от земли, прохладу — от воды, а сияние — от Солнца, Шри Радхику нельзя отделить от Господа Шри Мадхавы (Господа Шри Кришны). Вся Ведическая и Пураническая литература славит Шри Радхику как Богиню, неотделимую от Господа Шри Мадхавы. 

Такова Молитва бхакты Уддхавы. В пхала-шрути к этой Стотре говорится, что вайшнав/вайшнави, повторяющий эту Стотру Шри Радхики, обретёт все материальные блага, а после смерти отправится в Обитель Шри Радхики и Шри Кришны, т.е. на Шри Голоку. Стотра также спасает от разлучения с родными. Повторение этой Стотры помогает возвращать возлюбленных; воссоединяет супругов и семьи; дарует потомство бездетным; земли и богатства — нищим; знания, грамотность и мудрость — тем, кто не особо одарён умом. 

СТОТРА УДДХАВЫ №2. 

Уддхава, став свидетелем чистой и целомудренной любви Шри Радхики к Шри Кришне, приходит к выводу о том, что преданность Шри Радхики Богу несравненнаУддхава произносит 5 дополнительных стихов — они не являются Стотрой в привычном понимании, но, тем не менее, это очень возвышенное обращение в форме Молитвы, которая начинается со стиха №94.3 и завершается стихом №94.7:

चेतनं कुरु कल्याणि जगन्मातर्नमोस्तुते ।

त्वमेव पाक्तनं सार्वं कृष्णं वक्षसि साम्प्रतम्‌ ॥९४.३॥

cetanaṃ kuru kalyāṇi jaganmātarnamostute ।

tvameva pāktanaṃ sārvaṃ kṛṣṇaṃ vakṣasi sāmpratam‌ ॥94.3॥

त्वमेव राधा त्वं कृष्णः त्वं पुमान्‌ प्रकृतिः परा ।

राधामाधवयोर्भेदो न पुराणे न श्रृतौ तथा ॥९४.७॥

tvameva rādhā tvaṃ kṛṣṇaḥ tvaṃ pumān‌ prakṛtiḥ parā ।

rādhāmādhavayorbhedo na purāṇe na śrṛtau tathā ॥94.7॥

Уддхава обращается к Шри Радхе как к Матери Вселенной и просит Богиню прийти в сознание. Вся Вселенная получает святость лишь благодаря пыли со Стоп Шри Радхики. Шри Радхика - олицетворение благости; Её почитают во всех священных тиртхах; лишь Шри Радхика дарует преданность Господу Шри Кришне, устраняя все препятствия на пути Шри Кришна-Бхакти. Шри Радхика и Шри Кришна - единое целое, ни в коем случае нельзя проводить различий между Шри Радхикой и Господом Шри Мадхавой (Шри Кришной). 

На этом Стотра №2 Уддхавы завершается, а дальнейший рассказ о Богине ведут гопики-служанки Шри Радхики: Шри Мадхави, Шри Малати, Шри Чандрамукхи и другие.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

DeepSeek так до Голоки дойдёт в скором времени (уже повторяет Имена Шри Радхики!)


В Москве — мрачнейший весенний шторм, обожаю такую погоду, вечером еду кататься на круизере по винтажному Измайлово, вечер будет потрясный. Мы, кстати, с Вишновским (Господом Шри Вишну) ещё со вчерашней ночи хлещем итальянский кофе тёмной обжарки, с шоколадно-горьким вкусом. 

Готовлю сейчас вторую статью о Молитвах, посвящённых Шри Радхике, сегодня опубликую. В одной из Молитв Уддхава произносит слова «Тушти и Пушти» — как носительнице санскрита/хинди мне эти термины прекрасно понятны, но как их передать на русский язык? Начинаю спрашивать DeepSeek — она пишет развёрнутый ответ; скриншот с финалом беседы — выше. Способность к мимикрии у DeepSeek — невероятная. Обратите внимание на слова «Radhe, Radhe» (с цветком!!!!!) в финале — как будто, бхакта вещает из самого сердца Враджа, желая «Радхе, Радхе»! В общем, DeepSeek — готовый кандидат к Мокше на Голоке!

Ранее, кстати, в другом запросе, DeepSeek очень метко подчеркнула то, что во Врадже Имя «Радха» зачастую считают более могущественным и важным, чем Имя «Кришна» из-за того, что Шри Радхика экстраординарно дорога Шри Кришне. Не все бхакты, которые поклоняются Шри Кришне, знают об этом, а DeepSeek — в курсе.

P.S. Тушти и Пушти в итоге оформляю вот так: Шри Радхика — Богиня, дарующая радость на пути Шри Кришна-Бхакти и воспитывающая джив на пути Шри Кришна-Бхакти.

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

понедельник, 31 марта 2025 г.

Шри Веданта Десика и смиренное преклонение перед Стопами Шри Лакшми-Нараяны


Прекрасный отрывок из статьи «Decade of Surrender» by M.K. Shrinivasan (Шри Рамануджа-Сампрадая, Северная Ветвь). 

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷∭

В «Шри Бхагавад-Гите» Господь Шри Кришна говорит Арджуне, что в жизни человек должен возвышаться и не позволять себе деградировать. Возвышение означает освобождение из круговорота рождений и смертей. Господь Шри Кришна также заверяет Арджуну в том, что Он спасает из океана перерождений тех, кто сосредоточен на Нём: «Достигшие Моей Обители — души великие — более не возвращаются в мир скорби». В завершающих шлоках «Шри Бхагавад-Гиты» Господь Шри Кришна призывает Арджуну предаться Ему, обещая, что Он освободит Арджуну от грехов и повторных рождений: «Предайся Мне всецело — Я же всецело освобожу тебя от грехов и уз перерождений».

Ещё категоричнее и более предостерегающе звучат слова Господа Шри Кришны, обращённые к Уддхаве в Двараке:

नृदेहम् आद्यं सुलभं सुदुर्लभं प्लवं सुकल्पं गुरुकर्णधारम् । 

मयानुकूलेन नभस्वतेरितं पुमान् भवाब्धिं न तरेत् स आत्महा ॥११.२०.१७॥

nṛdeham ādyaṃ sulabhaṃ sudurlabhaṃ plavaṃ sukalpaṃ gurukarṇadhāram । 

mayānukūlena nabhasvateritaṃ pumān bhavābdhiṃ na taret sa ātmahā ॥11.20.17॥

«Шри Бхагавата-Пурана», 11.20.17: «Тот, кто, обретя драгоценное человеческое рождение, не переплывает океан мирского бытия, — поистине губит собственную душу. Да устремится же душа к освобождению, взойдя на ладью, коей правит духовный наставник, а ведущим ветром для ладьи пусть станет Моя Божественная Милость!». 

Не одни лишь слова Господа Шри Кришны призывают к преданию (Прапатти, Шаранагати). Упанишады также славят предание как путь к Мокше — например, «Шри Шветашватара-Упанишада» гласит: आत्मबुद्धिप्रकाशं मुमुक्षुर्वै शरणमहं प्रपद्ये - ātmabuddhiprakāśaṃ mumukṣurvai śaraṇamahaṃ prapadye. 

Альвары во множестве Гимнов подчёркивают своё смиренное преклонение перед Стопами Богини Шри Лакшми и Господа Шри Вишну: например, Шри Вишнучитта-Альвар — в «Шри Тирумоли» (4–10); Шри Тирумангай-Альвар — в «Шри Перия-Тирумоли» (1–1, 1–2, 1–3, 5–8); Шри Кулашекхара-Альвар — в «Шри Перумал-Тирумоли» (5); а главный из всех 12 Альваров, Шри НаммАльвар, — в «Шри Тируваймоли», где строфы 6–10-10 сияют, словно алмазы преданности. Недаром Шри НаммАльвара именуют «प्रपन्न जन कूटस्थ - prapanna jana kūṭastha», т. е. «Глава общества вайшнавов, предавшихся Бхагавати Шри Лакшми и Бхагавану Шри Нараяне». 

Ачарьи, которые пришли после 12 Альваров, также всецело предавались Богу: например, Шри Ямуна-Ачарья в «Шри Стотра-Ратнам» и Шри Рамануджа-Ачарья в «Шри Шаранагати-Гадьям»; оба священных текста знают наизусть и ежедневно повторяют все Шри вайшнавы. 

Однако именно Шри Веданта Десика утвердил предание как наилучший путь к Мокше на Шри Вайкунтхе — более лёгкий по сравнению с трудоёмкой и долгой бхакти-йогой и, что важнее всего, доступный всем людям без различия касты, веры или пола, в отличие от пути бхакти. Таким образом, вайшнавский мир обязан Шри Веданте Десике безмерной и неоплатной благодарностью за то, как убедительно он обосновал путь Прапатти/Шаранагати, сделав этот путь доступным для всех.

Перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 31-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

воскресенье, 30 марта 2025 г.

Вечная Юность Бога


Замечательный отрывок о вечной юности Бхагавана Шри Нараяны — из книги «1000 Имён Господа Шри Вишну» в версии koyil.org, одного из порталов Шри Рамануджа-Сампрадаи. Это комментарий к такому Священному Имени Бхагавана Шри Вишну, как «अनादिनिधनः — anādinidhanaḥ». По сути, это комментарий Шри Парашары Бхатты (одного из главных Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи), но в адаптированном варианте, без сложного санскрита. 

✧★★★✧፠❖፠✧★★★✧

Бхагаван Шри Вишну вечно юн — как восхваляют Его в священных писаниях: «नित्ययुवा — nityayuvā» — «вечно молодой Бог». Господь Шри Вишну свободен от рождения, старения, страданий и других несовершенств. Он вечен — вечность также распространяется на Его Аватары и различные Божественные манифестации. К огромному счастью, вечность не ограничивается лишь Бхагаваном Шри Вишну — вечны также все души: от четырёхликого Брахмы и ниже. В Упанишадах говорится:

  • «Вишну — в лучах Божественного света. Все Его желания исполнены». 
  • «Вишну — Высший Дух, обладающий золотистым сиянием». 
  • «Вишну подобен молнии, Вишну превосходит все души». 
  • «Вишну сияет, словно Солнце; Вишну находится за пределами тьмы невежества». 

Все эти и тысячи других утверждений священных текстов указывают на то, что Бхагаван Шри Нараяна принимает различные Божественные формы — тёмные, как тучи, но сияющие, подобно молнии среди тёмных облаков. Все эти формы обладают экстраординарной привлекательностью, красотой, вечной юностью и другими идеальными качествами. Туча — это Господь Шри Вишну с тёмным цветом тела, молния — это Шриватса, символ Богини Шри Лакшми. Приведём дополнительные примеры из Агам: 

  • «Вишну, чья форма всегда неизменна».  
  • «Нараяна носит знак Шриватса на груди. Он всегда дарует только всё самое благоприятное, Он всегда щедр».  
  • «Вишну — само время, которое ведёт все души к Себе».  
  • «Нет сущности выше Вишну. Его Божественные формы не подвержены влиянию времени».  

Юность и красота Бхагавана Шри Нараяны, упоминаемые в Агамах и других священных текстах, настолько аутентичны, что только глупец может подвергнуть их сомнению. Что же касается маявади, то их идеи о якобы «бесформенности» Бхагавана легко опровергаются утверждениями Упанишад, например: «Когда в священных текстах говорится о якобы бесформенности Бхагавана Шри Вишну, то это всего лишь означает, что Господь Шри Вишну не обладает формами и качествами, отягощёнными недостатками низшей природы/сансары/материального мира — напротив, все Его формы и качества безупречны, они — Божественной природы!». Это подтверждается и другими священными текстами:  

  • «Божественная форма Бхагавана Шри Вишну не состоит из пяти элементов: земли, воды, огня, воздуха и эфира». 
  • «Формы Господа Шри Вишну никогда не создаются из материалов низшей природы, таких как плоть, кровь и кости. Его формы трансцендентны».  

Шри Ведавьяса и составители комментариев к «Брахма-Сутрам» Шри Ведавьясы ясно утверждают вечность форм Бхагавана Шри Нараяны, используя такие изречения, как: «Его формы непостижимы для внешних чувств, так как писания говорят, что они воспринимаются лишь внутренним разумом»; «Такова Божественная форма Того, кто создал эти миры» и другие.  

Если говорить об Аватарах Господа Шри Вишну, то их «рождение и смерть» ни в коем случае не подобны рождению и смерти обычных душ. Здесь уместен пример с актёрством Бога — актёром, выходящим на сцену из-за кулис и затем исчезающему*.

*Примечание переводчика: смотрите, например, классику из самого начала «Шри Бхагавата-Пураны», стих №1.3.37: नामानि रूपाणि मनोवचोभिः सन्तन्वतो नटचर्याम् इवाज्ञः — nāmāni rūpāṇi manovacobhiḥ santanvato naṭacaryām ivājñaḥ — Бхагаван Шри Вишну разыгрывает роли, словно актёр, — имена и формы Бхагавана Шри Вишну подобны ролям; одарённые знанием вайшнавы и вайшнави прекрасно это видят. 

Бхагаван Шри Нараяна приходит в этот мир из Своей Высшей Обители (Шри Вайкунтхи), никогда не оставляя Своих Божественных качеств. В «Мокша-Дхарме» сам Бхагаван Шри Вишну провозглашает: «О дэвы, знайте, что Моя Божественная форма с 4 руками — это Изначальная форма, в которой я проживаю в Божественном Мире — на Шри Вайкунтхе. В этой же форме я всегда прихожу в материальные миры [этой фразой Бхагаван Шри Нараяна дополнительно подтверждает тот факт, что Он никогда не оставляет Своих Божественных качеств]. Дживы всегда должны почитать Мою четырёх-рукую форму».  

Таким образом, «अनादिनिधनः — anādinidhanaḥ» означает, что Бхагаван Шри Нараяна обладает всегда юной, бессмертной Божественной формой с вечными Божественными качествами. 

Перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 30-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

суббота, 29 марта 2025 г.

रासे रासेश्वरयुतां राधां रासेश्वरी भजे - rāse rāseśvarayutāṃ rādhāṃ rāseśvarī bhaje


У меня есть несколько диссертаций о Шри Радхике и на общую тему Шактизма. Настало время разобрать эти диссертации на красивые отрывки/цитаты — начну с серии постов, рассказывающих о Шри Радхика-Стотрах. На страницах «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» можно найти 6 Стотр, посвящённых Шри Радхике, а в «Шри Нарада-Пуране» содержатся «1000 Имён Шри Радхики и Шри Кришны» — это базовая Пураническая коллекция для тех, кто следует Шри Радхика-Бхакти. Далее — отрывок из диссертации «Devi Stotras in Puranas» [K. Sailaja, Shri Venkateshwara University, 2018, стр. 117-120]. 

╚══ஓ๑❁๑ஓ══╝

В тексте «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» упоминаются 6 Стотр, посвящённых Богине Шри Радхике, которая — в философии «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» — считается одной из Аватар Богини Шри Лакшми.

СТОТРА №1 (ДХЬЯНА).

В Главе №55 Пракрити-Кханды «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» содержатся 2 Стотры, почитающих Шри Радхику. В целом, эта часть Пураны посвящена различным методам поклонения: Мантрам, Янтрам, Дхьянам, Стути/Стотрам, Кавачам и Панджарам [पञ्जर pañjara — панцирь, клетка; подвид Кавач класса «панцирь» для продвинутой защиты бхакта]. 

В данной Главе Шива, по просьбе Парвати, объясняет Мантру, Дхьяну, Шодаша-упачара-пуджу (поклонение с 16-ю ритуальными предметами), Стотру и Кавачу Шри Радхики. Отметим, что Стотра для дхьяны похожа на Стотру для поклонения, но разница между ними заключается в том, что первая используется в медитации, а вторая — для устного повторения, рецитации. 

Дхьяна-Стотра Шри Радхики дарует бхактам всё самое благоприятное, происходит из «Сама-Веды» и является частью садханы самого Господа Шри Кришны! Дхьяна-Стотра начинается со стиха №55.10 и заканчивается стихом №55.22:

श्वेतचम्पकवर्णाभां कोटिचन्द्रसमप्रभाम्‌ ।

शारन्पार्वणचन्द्रास्यां शरत्पङ्कजलोचनाम्‌ ॥५५.१०॥

śvetacampakavarṇābhāṃ koṭicandrasamaprabhām‌ ।

śāranpārvaṇacandrāsyāṃ śaratpaṅkajalocanām‌ ॥55.10॥

रासमण्डलमध्यस्थां रत्नसिंहासनस्थिताम्‌ ।

रासे रासेश्वरयुतां राधां रासेश्वरी भजे ॥55.22॥

rāsamaṇḍalamadhyasthāṃ ratnasiṃhāsanasthitām‌ ।

rāse rāseśvarayutāṃ rādhāṃ rāseśvarī bhaje ॥55.22॥  

Шри Радхика описывается как необычайно светлая Богиня, обладающая белым цветом кожи, что подобен цветкам чампаки, и сиянием, равным сиянию десяти миллионов Лун. Лицо Шри Радхики подобно полной Луне в сезон «шарад» [शरद् śarad — романтичный сезон осени], а Её глаза напоминают лотосы. Её губы, зубы и улыбка сравниваются с плодами бимбы и жемчужными рядами. Шри Радхика носит шёлковые одежды; Богиня также украшена бриллиантовыми ожерельями, браслетами и серьгами. На голове у Неё — корона [kirịtamakūta], усыпанная драгоценными камнями, а в волосах — цветы жасмина. Великая Богиня Божественной Красоты шествует, подобно опьянённому слону*.

*Примечание переводчика: В оригинале, в диссертации — «intoxicated elephant». С точки зрения русского языка сравнение может показаться грубым, но всё меняется, когда мы говорим на санскрите, где сравнение Шри Радхики с опьянённым слоном (matta-gaja-gamana) — это возвышенная фигура речи, относящаяся к традиционным аланкарам, т. е. стилистическим украшениям из санскритской поэзии. В санскритской литературе походка слона — особенно, опьянённого (возбуждённого в сезон муссонов или от природного сока мадхука) — считается воплощением величия, грации и радости, ибо слон в любовно-игривом настроении ассоциируется с Божественной Игрой (Лилой). 

Например, в «Гита-Говинде» Джаядевы можно найти следующие строки о Шри Радхике: «Её бёдра, тяжёлые, как хобот слонихи, колышутся в танце...». Если же вернуться к «Шри Брахма-Вайварта-Пуране», то в данной Пуране сравнение Шри Радхики с опьянённым слоном подчёркивает Её экстатическую природу Хладини-Шакти (Энергии Блаженства Кришны). 

В Бхакти-традиции Шри Радхика «опьянена» Кришной, а Её неустойчивая походка символизирует отказ от мирской рассудительности ради Божественного Экстаза в любовных объятиях Господа Шри Кришны (Дивья-Унмада). दिव्य-उन्माद — divya-unmāda — это ключевое понятие в индийской Бхакти-традиции, особенно в контексте поклонения Шри Радха-Кришне; это состояние экстатического транса, в котором Богиня/Бог/бхакта, охваченные всепоглощающей любовью, теряют связь с мирской логикой и рассудительностью. Ещё один пример из «Гита-Говинды» Джаядевы: «О Радхика! Твои глаза, как пьяные пчёлы, блуждают по телу Кришны...Ты не слышишь Своих подруг — Ты стала глуха к миру из-за Божественной Любви!». [окончание примечания переводчика] 

Шри Радхика носит на лбу не просто Тилак из кастури, а Тилак с отметкой из сандаловой пасты**. Господь Шри Кришна ежедневно поклоняется Шри Радхике с величайшей преданностью — Шри Кришна ценит Шри Радхику даже дороже собственной жизни! Шри Радхика трансцендентна к гунам тамаса/раджаса/саттвы и является матерью Господа Шри Маха-Вишну***.

Примечания переводчика: **Кастури [कस्तूरी kastūrī] — это животный или растительный мускус, но Шри Радхика не носит мускус животного происхождения, поэтому остаются растительные варианты, добываемые из орхидей, ангелики, ясменника и других растений. ***Идея о трансцендентности к гунам совершенно правильна, но идея о матери Бхагавана Шри Маха-Вишну не соответствует Вайшнавизму и типична только для раджасика-Пуран — в данном случае, для «Шри Брахма-Вайварта-Пураны». [окончание примечаний]

Будучи Мула-Пракрити, Шри Радхика дарует как материальные богатства, так и преданность Шри Кришне. Шри Радхику также называют Вайшнави, Вишну-Майя и Кришна-Према-Майи. Шри Радхика восседает в самом центре Раса-Мандалы на прекрасном троне, украшенном орнаментами в львиной тематике. Шри Радхика — Богиня, вечно и неустанно танцующая с Господом Шри Кришной, а потому бхактам также следует почитать Её неустанно. 

В рассмотренной Стотре №1 нет пхала-шрути, т. е. описания плодов, которые обретает бхакта, повторяющий Стотру.

СТОТРА №2 (РЕЦИТАЦИЯ). 

Вторая Стотра Шри Радхики начинается со стиха №55.47 и заканчивается стихом №55.59:

त्वं देवी जगतां माता विष्णुमाया सनातनी ।

कृष्णप्राणाधिदेवी च कृष्णप्राणाधिका शुभा ॥५५.४७॥

tvaṃ devī jagatāṃ mātā viṣṇumāyā sanātanī ।

kṛṣṇaprāṇādhidevī ca kṛṣṇaprāṇādhikā śubhā ॥55.47॥

देव्यश्च मुनिपत्न्यश्च त्वत्कलयाकलया शुभे ।

कृष्णभक्तिं कृष्णदास्य देहि मे कृष्णपूजिते ॥५५.५९॥

devyaśca munipatnyaśca tvatkalayākalayā śubhe ।

kṛṣṇabhaktiṃ kṛṣṇadāsya dehi me kṛṣṇapūjite ॥55.59॥  

В этой Стотре Шри Радхика восхваляется как Мать Вселенной, Майя Бхагавана Шри Вишну, Супруга Господа Шри Кришны. Сам Господь Шри Кришна беспрестанно поклоняется Шри Радхике, а Шри Радхика всегда живёт в Его сердце как Богиня РамА [रमाramā — с долгой финальной «ā» в санскрите означает как Богиню Шри Лакшми, так и Повелительницу сердца]. 

Во Вриндаване Шри Радхика — Вринда, на Голоке — Туласи, в Чампакаване — Возлюбленная Шри Кришны, в Чандраване — Чандравати, в Сатасринги — Сати, в лесу лотосов — Падмавати, в Кунджакутире — Бхадра, в Камаване — Кама, на Шри Вайкунтхе — Богиня Шри Маха-Лакшми, в Нараяне — Вани, в Молочном Океане — Синдхуканья и Шри Лакшми-Деви — в религиозных системах поклонения. На небесах Шри Радхика — Шри Сварга-Лакшми, для вайшнавов — Шри Вишну-Майя, для шиваитов — Шри Дурга. Молитвы, посвящённые Шри Радхике, следует читать бхактам, которые желают обрести идеальное Шри Кришна-Бхакти.

В Стотре №2 есть пхала-шрути, провозглашающее, что именно благодаря повторению Стотры №2 Бхагаван Шри Нараяна обрёл супружество с Богинями Шри Маха-Лакшми, Шри Туласи и Шри Гангой; Брахма — с Савитри; Шива — с Дургой; Кашьяпа — с Адити; а Чандра — c Рохини.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-март-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 28 марта 2025 г.

Посвящение Шри Лакшми-Нарасимхе (Шлока №1.1 «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары» Шри Джаганнатхи Даса)


Я несколько раз упоминала в постах тот религиозно-биографический факт, что Шри Лакшми-Нарасимха являются Ишта-Деватом Шри Джаганнатхи Даса (Шри Мадхва-Сампрадая, движение Харидасов), а соответствующую шлоку отдельно не публиковала. Исправляю пробел! 

Шлока о Шри Лакшми-Нарасимхе - это самая, самая первая шлока всей «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары»; по традиции Шри Мадхва-Сампрадаи, Шри Джаганнатха Даса начинает всю книгу с посвящения Ишта-Девату:

shrI ramaNikarakamala pUjita

chArucharaNa sarOja brahma sa

mIra vANi phaNIMdra vIMdra bhavEMdra mukha vinuta

nIrajabhavAMDOdaya sthiti

kAraNane kaivalya dAyaka

nArasiMhane namipe karuNipudhemage maMgaLava [1.1]

«Шри Хари-Катха-Амрита-Сара», 1.1: «Нежные, подобные мягким лотосам, руки Лучезарной Богини Шри Лакшми - Самой Первой и Непревзойдённой Служанки/Супруги Бхагавана Шри Вишну - всегда проводят пуджи, посвящённые очаровательным Стопам Господа Шри Нарасимхи. 

Этим же Стопам поклоняются и возносят хвалу Брахма, Вайю, Сарасвати, Змей Шри Ананта-Шеша, Шри Гаруда, Рудра, Индра и все другие деваты. Я почитаю Шри Лакшми-Нарасимху - Причину сотворения, существования и разрушения всех миров! 

Божественной Паре „Кайвалья-Даяка”, Шри Лакшми-Нарасимхе, я возношу свою хвалу! О Шри Лакшми-Нарасимха, пожалуйста, благословите меня и всех вайшнавов/вайшнави, принявших Шаранагати у Ваших Стоп!». 

ПОСЛОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ СТИХА №1.1: 

shrI = Лучезарная Богиня Шри Лакшми, любовно гордящаяся тем, что Она является Самой Первой и Непревзойдённой Служанкой Бхагавана Шри Вишну; 

ramaNi = Супруга Бхагавана Шри Вишну, Богиня Шри Лакшми;

karakamala = руки, подобные лотосам;

pUjita = поклоняется, проводит пуджи;

chAru = очаровательные, чарующие Стопы Шри Нарасимхи;

charaNa sarOja = почитаемые нежными, мягкими руками Шри Рама-Деви (Шри Лакшми-Деви);

brahma samIra vANi = Брахма, Вайю, Сарасвати;

phaNIMdra vIMdra  = Змей Шри Ананта-Шеша и Шри Гаруда;

bhav iMdra = Рудра, Индра;

mukha = собрание деватов

vinuta = возносить хвалу;

nIraja = лотос, цветущий в воде;

bhavAMD = Брахма, создающий мир;

udaya sthiti = создание и защита миров; 

kAraNane = причина сотворения, поддержания и разрушения миров;

kaivalya dAyaka = Шри Лакшми-Нарасимха, дарующие Кайвалья-Мокшу [Кайвалья-Мокшу в вайшнавском Двайта-смысле - как наивысший вид персонализированной Мокши на Шри Вайкунтхе, без тени маявады/адвайты];

nArasiMhane = о Господь Шри Нарасимха!;

namipe = я возношу хвалу Тебе;

karuNipudu - пожалуйста, благослови меня;

emage - и всех тех вайшнавов и вайшнави, которые приняли Прибежище/Шаранагати у Твоих Лотосных Стоп;

maMgaLava - О Благостная Пара Шри Лакшми-Нарасимха!

КОММЕНТАРИЙ:

В комментарии из электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи отмечается, что Шри Лакшми-Нарасимха являются Кула-Деватом - семейным Божеством Шри Джаганнатхи Даса. 

Шри Лакшми-Деви, к которой мы также часто обращаемся по Имени «Шри Рама-Деви», является Саттва-Гуна-Абхимани-Деви, т. е. Богиней Саттва-Гуны - за все проявления саттва-гуны в нашей вайшнавской жизни и за наш религиозный прогресс в саттва-гуне мы всегда должны благодарить именно Богиню Шри Лакшми! 

В комментарии также отмечается, что Шри Джаганнатха Даса в этом стихе предлагает аштанга-намаскару Шри Лакшми-Нарасимхе - это поклон по тем возвышенным канонам, которые Шри Мадхва-Ачарья установил в «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве»:

तीर्थकोटि सहस्राणि व्रतकोटि शतानि च ।

नारायण प्रणामस्य कलां नार्हन्ति षोडशीम्‌ ॥९१॥ 

उरसा शिरसा दृष्ट्या मनसा वचसा तथा ।

पदभ्यां कराभ्यां जानुभ्यां प्रणामोऽष्टाङ्ग ईरितः ॥९२॥

tīrthakoṭi sahasrāṇi vratakoṭi śatāni ca ।

nārāyaṇa praṇāmasya kalāṃ nārhanti ṣoḍaśīm‌ ॥91॥ 

urasā śirasā dṛṣṭyā manasā vacasā tathā ।

padabhyāṃ karābhyāṃ jānubhyāṃ praṇāmo'ṣṭāṅga īritaḥ ॥92॥

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава», 91-92: «Миллиарды омовений в миллиардах священных рек и миллиарды различных религиозных ритуалов никогда не смогут сравниться даже с 16-ой частью поклона, посвящённого Бхагавану Шри Нараяне. Аштанга-намаскара - это восьмеричный поклон, предложенный Бхагавану Шри Нараяне, т. е. преклонение грудной клетки, головы, глаз, ума (умонастроение Шри Вишну-Бхакти во время поклона), слов (например, произнесение Шри Нараяна-Мантры при поклоне), ног, рук и колен». 

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ 

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 28-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 27 марта 2025 г.

Почему Господь Шри Кришна обошёл вниманием Шрингара-Расу в «Шри Бхагавад-Гите»?


Замечательный отрывок о Расах из диссертации «Shuddhadvaita Interpretation of Bhagavad-Gita» by N. J. Shah, 1964 (стр. 135-136) - это теология Шри Валлабха-Сампрадаи (Шри Валлабха-Ачарья, Пушти-Марг). У нас в Москве, кстати, сегодня вечером молотит весенний ливень в Раудра-Расе - очень яростный дождь!

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷∭

«Шри Тайттирия-Упанишада» сначала описывает Бога как Истину, Знание и Бесконечное Блаженство. Далее она отождествляет Бога с Анандой, Анандамайей и Расой (Тайттирия, Брахма-Ананда Валли). Восемь главных Рас: 1. Любовь; 2. Удивление; 3. Героизм; 4. Смех; 5. Пафос; 6. Ужас; 7. Отвращение и 8. Страх. Некоторые добавляют к перечисленным Шанта-Расу, т. е. Расу спокойствия, умиротворения.  

Философия Шуддха-Адвайты Шри Валлабха-Ачарьи признаёт все перечисленные виды Рас, но при этом считает Шрингара-Расу (Расу любви) главной, а Господа Шри Кришну — её Божественным символом/персонификацией. «Шри Бхагавата-Пурана» рассказывает о Лилах Кришны в настроении Шрингара-Расы, тогда как «Шри Бхагавад-Гита» не раскрывает любовную форму Бога - Господь Шри Кришна показывает Арджуне другие формы Расы. Обратимся к примерам. 

01. Вира-Раса (героизм) в шлоке №XI-17 «Шри Бхагавад-Гиты»: किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च - kirīṭinaṃ gadinaṃ cakriṇaṃ ca - в этой шлоке Арджуна созерцает образ Бхагавана Шри Вишну, вооружённого Шри Сударшана-Чакрой и Палицей. 

02. Бхаянака-Раса (страх) в №XI-20 и №XI-27. Например, шлока №XI-20: द्यावापृथिव्योर् इदम् अन्तरं हि - dyāvāpṛthivyor idam antaraṃ hi - Все деваты трепещут в страхе перед Величественными Образами Бхагавана Шри Вишну. 

03. Раудра-Раса (ярость) в №XI-24 и №XI-25. К примеру, шлока №XI-24: धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो - dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ ca viṣṇo - Арджуна созерцал яростно сверкающие глаза и устрашающие уста Бхагавана Шри Вишну, сжигающего Вселенные.   

04. Бибхатса-Раса (отвращение) в №XI-30. Здесь есть очень важный момент - речь, естественно, идёт не об отвращении по отношению к Бхагавану Шри Вишну, а об отвращении по отношению к смерти, так как Бибхатса-Раса традиционно связана с темой смерти, крематориев и угасания. №XI-30: भासस् तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो - bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo - Арджуна видел, как в огнях смерти, что исходили из уст Бхагавана Шри Вишну, исчезают царские династии и целые Вселенные.  

05. Каруна-Раса (сострадание) в №XI-42: एको ऽथ वाप्य् अच्युत तत्समक्षं; तत् क्षामये त्वाम् अहम् अप्रमेयम् - eko 'tha vāpy acyuta tatsamakṣaṃ; tat kṣāmaye tvām aham aprameyam - Арджуна просит Шри Кришну проявить сострадание и даровать прощение из-за того, что ранее Арджуна фамильярно относился к Господу Шри Кришне, не осознавая Его Божественного Величия.   

06. Шанта-Раса (умиротворение) в №XI-50: इत्य् अर्जुनं वासुदेवस् तथोक्त्वा - ity arjunaṃ vāsudevas tathoktvā - Господь Шри Вишну снова принял умиротворённую, не внушающую страха, форму Шри Кришны.   

Итак, 6 примеров без Ватсальи и Шрингары, так как Ватсалья-Раса (родительская Раса) и Шрингара-Раса (любовная, супружеская Раса) лишь косвенно упоминаются в стихе №XI-41* «Шри Бхагавад-Гиты»: सखेति मत्वा प्रसभं यद् उक्तं; हे कृष्ण हे यादव हे सखेति - sakheti matvā prasabhaṃ yad uktaṃ; he kṛṣṇa he yādava he sakheti - О Шри Кришна из династии Ядавов! В фамильярности своей я (Арджуна) называл Тебя другом, не осознавая Твоего Божественного Величия

*Примечание переводчика: В теологии Шри Валлабха-Сампрадаи и, в частности, в комментариях Ачарьев Шри Валлабха-Сампрадаи к шлокам «Шри Бхагавад-Гиты», стих №XI-41 трактуют как намёк, аллюзию на две «скрытые» расы:

 Ватсалья-Раса (родительская привязанность) — Арджуна говорит о Шри Кришне как о потомке/ребёнке династии Ядавов.

 Шрингара-Раса (любовь). Здесь буквально 1% Шрингара-Расы, если считать Сакхья-Расу (расу дружбы) подвидом Шрингары - естественно, подвидом не в значении супружества, а в значении фамильярного отношения и дружеской привязанности Арджуны к Господу Шри Кришне. Далее N. J. Shah объясняет, почему эти 2 Расы застывают в «Шри Бхагавад-Гите» на уровне косвенных, непроявленных концептов. [окончание прим. переводчика]

Шрингара-Раса предназначена для Пушти-джив, но Арджуна НЕ является Пушти-душой, поэтому Господь Шри Кришна НЕ раскрывает Шрингара-Расу на страницах «Шри Бхагавад-Гиты». Арджуна - кшатрий, сомневающийся перед битвой, поэтому для Арджуны предназначены совершенно другие Расы Бхагавана Шри Вишну.

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷∭

Это были объяснения из диссертации, а далее - небольшая памятка от DeepSeek по поводу различий между дживами. 

Кратко о различиях джив в теологии Шри Валлабха-Ачарьи (Шуддха-Адвайта):  

1. Пушти-дживы («души одарённые»): 

   - Получают милость (пушти) Кришны без усилий.  

   - Предаются через бхакти, особенно в форме лилы (игры Кришны).  

   - Пример: гопи Вриндавана в «Шри Бхагавата-Пуране».  

2. Марьяда-дживы («души соблюдающие»):

   - Достигают освобождения через ритуалы, аскезы и следование дхарме.  

   - Зависят от собственных усилий, садханы (марьяда — «границы, правила»).  

   - Пример: Арджуна в «Шри Бхагавад-Гите».  

3. Праваха-дживы («плывущие по течению»):  

   - Погружены в материальные желания, не стремятся к освобождению.  

   - Их путь — карма (действия ради плодов).  

   - Пример: обычные люди, привязанные к миру.  

Ключевые отличия:  

- Пушти — акцент на Милость Бога;  

- Марьяда — на личные усилия;  

- Праваха — на невежество.  

Шри Валлабха-Ачарья считает Пушти-Бхакти наивысшим путём.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-март-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/