Продолжение серии статей о Молитвах, посвящённых Шри Радхике. В «Шри Брахма-Вайварта-Пуране» есть необычная Молитва, в которой о правилах поклонения Шри Радхике рассказывает Ганеша, довольно-таки редко появляющийся на страницах Пуран в роли чтеца Молитв. Эту Молитву очень любят и почитают во Вриндаване/Врадже, так как Ганеша оглашает важнейшие правила садханы для тех, кто поклоняется Шри Радхике и Шри Кришне.
Прошлые посты этой серии я писала на основании диссертации «Devi Stotras in Puranas» by K. Sailaja, но в этой диссертации Молитва Ганеши разбирается очень фрагментарно, поэтому для данного поста я проштудировала издания «Брахма-Вайварта-Пураны», выбрала ключевые праманы и сделала перевод. В общем, это уже мои, скажем так, археологические раскопки, а не диссертация.
Лейтмотив всей Молитвы Ганеши — это важность почитания Шри Радхики перед Шри Кришной, т. е. любое поклонение всегда начинается с почитания Шри Радхики, а не Шри Кришны. Любые Мантры всегда должны начинаться с Имени «РАДХА», а не наоборот — именно поэтому всегда говорят «Шри РАДХА-Кришна», а не «Шри Кришна-Радха». Именно поэтому знаменитая Вриндаванская Радхе-Шьяма-Мантра звучит следующим образом:
राधे श्याम राधे श्याम श्याम श्याम राधे राधे ।
राधे कृष्ण राधे कृष्ण कृष्ण कृष्ण राधे राधे ॥
rādhe śyāma rādhe śyāma śyāma śyāma rādhe rādhe ।
rādhe kṛṣṇa rādhe kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa rādhe rādhe ॥
✦•···Передаю слово Ганеше···•✦
गणेश उवाच प्रलये ब्रह्मणः पाते तन्निमेषो हरेरपि ।
आदौ राधां समुच्चार्य पश्चात्कृष्णं परात्परम् ॥४.१२४.९॥
gaṇeśa uvāca pralaye brahmaṇaḥ pāte tannimeṣo harerapi ।
ādau rādhāṃ samuccārya paścātkṛṣṇaṃ parātparam ॥4.124.9॥
«Брахма-Вайварта-Пурана», Кришна-Джанма-Кханда, 124.9, Ганеша сказал: «Даже в час Пралайи (т.е. в час конца света) — в минуты, когда гибнет даже Брахма, не дай своему уму растеряться, не дай мыслям прийти в смятение — всегда повторяй Имя РАДХА перед Именем Шри Кришны, ни в коем случае — не наоборот! Даже зная о том, что жизнь Вселенной равна лишь одному морганию глаз Господа Шри Хари, всегда почитай сначала не Господа Шри Хари, а Шри Радхику!».
Примечание переводчика: В этом стихе содержится аллюзия на концепцию «нимиша» из Вайшнава-Пуран. «निमिष — nimiṣa» — это одно моргание очей/взмах ресниц Господа Шри Хари. Смотрите, например, всю Главу №11 Книги III «Шри Бхагавата-Пураны» и, особенно, следующие стихи:
- №3.11.31: āste anantāsano hariḥ — Господь Шри Хари находится в мистическом сне;
- №3.11.37: nimeṣa upacaryate — Жизнь Брахмы равна всего лишь 1-ой нимише (одному морганию очей) Господа Шри Хари [окончание примечания].
स एव पण्डितो योगी गोलोकं याति लीलया ।
व्यतिक्रमे महापापी ब्रह्महत्यां लभेद्ध्रुवम् ॥४.१२४.१०॥
sa eva paṇḍito yogī golokaṃ yāti līlayā ।
vyatikrame mahāpāpī brahmahatyāṃ labheddhruvam ॥4.124.10॥
4.124.10: «Истинным бхакти-йогом и настоящим вайшнава-пандитом считается лишь тот, кто знает и соблюдает правило о том, что Шри Радхика всегда почитается перед Шри Кришной. Именно такой бхакти-йог в итоге достигает Шри Голоки. Тот же, кто нарушает это правило, падает во тьму адских миров, словно нечестивец, совершивший тяжелейший грех убийства брахмана! [т. е. неуважение к Шри Радхике приравнивается к убийству священника]».
जगतां भवती माता परमात्मा पिता हरिः ।
पितुरेव गुरुर्माता पूज्या वन्द्या परात्परा ||४.१२४.११||
jagatāṃ bhavatī mātā paramātmā pitā hariḥ ।
pitureva gururmātā pūjyā vandyā parātparā ||4.124.11||
4.124.11: «Шри Радхика — Мать миров, Владычица всех джив; Господь Шри Хари — Отец, Вседержитель и Бог, но даже в обычной жизни мать первичнее и превыше отца во всём, поэтому всегда сначала предлагают поклоны, хвалу и любовь только Шри Радхике!».
भजते देवमन्यं वा कृष्णं वा सर्वकारणम् ।
पुण्यक्षेत्रे महामूढो यदि निन्दति राधिकाम् ||४.१२४.१२||
वंशहानिर्भवेत्तस्य दुःखशोकमिहैव च।
पच्यते निरये घोरे यावच्चन्द्रदिवाकरौ ॥४.१२४.१३॥
bhajate devamanyaṃ vā kṛṣṇaṃ vā sarvakāraṇam ।
puṇyakṣetre mahāmūḍho yadi nindati rādhikām ||4.124.12||
vaṃśahānirbhavettasya duḥkhaśokamihaiva ca।
pacyate niraye ghore yāvaccandradivākarau ॥4.124.13॥
4.124.12-13: «Если кто-либо поклоняется другим богам или даже самому Господу Шри Кришне, но при этом оскорбляет Шри Радхику, то род такого дебила-оскорбителя прерывается (он становится бесплодным), а сам дегенерат-оскорбитель проходит через горе и страдания уже в этой жизни, попадая после смерти в самые ужасные адские миры на очень, очень долгий срок».
Примечание переводчика: Буквально в этом стихе говорится о том, что оскорбитель будет страдать в аду до тех пор, пока светят Солнце и Луна, т. е. до конца света. Касательно фразы «дебил-оскорбитель», словосочетание «mahāmūḍho» в переводе на русский — это «супер-дебил», «гипер-полудурок». Таким образом, оскорбители Шри Радхики приравниваются к полнейшим дебилам, которые будут гнить в адах. Звучит резко, но такова правда жизни — La vie est ainsi faite.
Что касается бесплодия, то это очень страшное наказание по индийским канонам, так как без потомства и, в частности, без сына в семье, трудно получить Мокшу. Благочестивый, религиозный сын в индийской культуре считается тем, кто может освободить родителей из ада, например, соблюдая пост Экадаши, который как раз славится тем, что вытаскивает родственников из адов. Следующие стихи Ганеши — это как раз высказывание на тему родственников/поколений [окончание примечания].
भक्त्या च युवयोर्मन्त्रं गृहीत्वा वैष्णवादपि ।
स्तवं वा कवचं वाऽपि कर्ममूलनिकृन्तनम् ॥४.१२४.१८॥
योजयेत्परया भक्त्या पुण्यक्षेत्रे च भारते ।
पुरुषाणां सहस्रं च स्वात्मना सार्धमुद्धरेत् ॥४.१२४.१९॥
bhaktyā ca yuvayormantraṃ gṛhītvā vaiṣṇavādapi ।
stavaṃ vā kavacaṃ vāpi karmamūlanikṛntanam ॥4.124.18॥
yojayetparayā bhaktyā puṇyakṣetre ca bhārate ।
puruṣāṇāṃ sahasraṃ ca svātmanā sārdhamuddharet ॥4.124.19॥
4.124.18-19: «На священных землях Бхараты тот вайшнав, который: А) с преданностью и любовью повторяет Мантры Шри Радха-Кришны; Б) носит или читает Кавачи Шри Радха-Кришны; В) декламирует Ставы Шри Радха-Кришны [स्तव — stava — религиозный гимн, молитва] в итоге не только разрубает корни всей своей кармы, но также приводит на Голоку тысячи и тысячи родственников [родственников из этой жизни и из прошлых жизней]. Вайшнав, который ежедневно поклоняется Шри Радхике по канонам, носит Кавачу, предлагает гуру одежды/украшения/сандаловую пасту — вне всяких сомнений, становится равен Бхагавану Шри Вишну».
Примечание переводчика. Добавлю от себя, что вайшнав или вайшнави становится равен Бхагавану Шри Вишну НЕ в маявадском смысле, а в том смысле, что вайшнав или вайшнави, уже на уровне освобождённой дживы, делит радости духовного бытия с Бхагаваном Шри Вишну на Шри Вайкунтхе/Шри Голоке. Это классическая идея из Веданты — джива во многом равна Бхагавану Шри Вишну в духовном блаженстве, но с ограничениями: I. джива никогда не может наслаждаться в обществе Богини Шри Лакшми, так как с Шри Лакшми-Деви может наслаждаться ТОЛЬКО Бхагаван Шри Вишну (аналогично - с Шри Радхикой может наслаждаться только Господь Шри Кришна) и II. джива не может создавать различные миры (духовные и материальные).
Касательно земель Бхараты — Ганеша выше подразумевает огромную Бхарату в космологическом смысле, а не Индию, так что необязательно находиться в Индии, чтобы следовать Шри Радха-Кришна-садхане; та же самая Москва у нас намного лучше грязного Дели в плане чистоты воздуха, бытовых удобств и многих других параметров.
В качестве эпилога — прозвучавшие выше идеи в стихотворной форме, это наш с Ганешей фит в стиле experimental hip-hop, дабы показать, что мы не хуже всяких уныло-бездарных Tyler The Creator — пока всякие недо-рэпперы рвут залы, мы рвём корни кармы:
«В землях Бхараты, где святость живёт,
Кто Мантры Радхи-Кришны с любовью поёт,
Иль носит Кавачу, что корни кармы рвёт,
Тысячи родов с собой на Голоку возведёт!».
Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-апрель-2025
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/